Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 26 |
1 Hiob |
2 Wem stehest |
3 Wem gibst du Rat |
4 Für wen redest du |
5 Die Riesen ängsten sich |
6 Die Hölle |
7 Er breitet aus |
8 Er fasset das Wasser |
9 Er hält seinen Stuhl |
10 Er hat um das Wasser |
11 Die Säulen |
12 Vor seiner Kraft |
13 Am Himmel |
14 Siehe, also gehet sein Tun |
JobChapter 26 |
1 THEN Job answered and said, |
2 Why do you try to help him who is powerless? Why do you try to save the arm that has no strength? |
3 How have you counselled him who has no wisdom? And how have you expounded so many doctrines? |
4 To whom have you uttered words? And whose soul has come forth from you? |
5 Behold, the mighty men shall be slain, and they shall lie down quieter than still waters. |
6 Sheol is naked before him, and destruction has no covering. |
7 He stretches out the north from the empty place, and hangs the earth upon nothing. |
8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. |
9 He holds fast the covering of the firmament, and spreads his cloud upon it. |
10 He has circled the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. |
12 He rebukes the sea with his power, and by his wisdom he saves many. |
13 By his spirit he manages the heavens; his hand slew the fleeing serpent. |
14 Lo, these are merely parts of his ways; and what evil thing have we heard against him? And the greatness of his might who can understand? |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 26 |
JobChapter 26 |
1 Hiob |
1 THEN Job answered and said, |
2 Wem stehest |
2 Why do you try to help him who is powerless? Why do you try to save the arm that has no strength? |
3 Wem gibst du Rat |
3 How have you counselled him who has no wisdom? And how have you expounded so many doctrines? |
4 Für wen redest du |
4 To whom have you uttered words? And whose soul has come forth from you? |
5 Die Riesen ängsten sich |
5 Behold, the mighty men shall be slain, and they shall lie down quieter than still waters. |
6 Die Hölle |
6 Sheol is naked before him, and destruction has no covering. |
7 Er breitet aus |
7 He stretches out the north from the empty place, and hangs the earth upon nothing. |
8 Er fasset das Wasser |
8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. |
9 Er hält seinen Stuhl |
9 He holds fast the covering of the firmament, and spreads his cloud upon it. |
10 Er hat um das Wasser |
10 He has circled the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
11 Die Säulen |
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. |
12 Vor seiner Kraft |
12 He rebukes the sea with his power, and by his wisdom he saves many. |
13 Am Himmel |
13 By his spirit he manages the heavens; his hand slew the fleeing serpent. |
14 Siehe, also gehet sein Tun |
14 Lo, these are merely parts of his ways; and what evil thing have we heard against him? And the greatness of his might who can understand? |