Der Psalter

Psalm 135

1 Halleluja1984! Lobet1984 den Namen8034 des HErrn3050, lobet1984, ihr Knechte5650 des HErrn3068,

2 die ihr stehet5975 im Hause1004 des HErrn3068, in den Höfen2691 des Hauses1004 unsers Gottes430!

3 Lobet1984 den HErrn3068, denn der HErr3050 ist freundlich2896; lobsinget2167 seinem Namen8034, denn er ist lieblich5273.

4 Denn der HErr3050 hat977 ihm Jakob3290 erwählet, Israel3478 zu seinem Eigentum5459.

5 Denn ich weiß3045, daß der HErr3068 groß1419 ist und430 unser HErr113 vor allen Göttern.

6 Alles, was er will2654, das tut6213 er, im Himmel8064, auf Erden776, im Meer3220 und3068 in allen Tiefen8415;

7 der die Wolken5387 läßt aufgehen3318 vom Ende7097 der Erde776, der die Blitze1300 samt dem Regen4306 macht6213, der den Wind7307 aus heimlichen Örtern kommen5927 läßt;

8 der die Erstgeburten1060 schlug5221 in Ägypten4714, beide der Menschen120 und des Viehes929,

9 und ließ7971 seine Zeichen226 und Wunder4159 kommen über dich8432, Ägyptenland4714, über Pharao6547 und alle seine Knechte5650;

10 der viel7227 Völker1471 schlug5221 und tötete2026 mächtige6099 Könige4428,

11 der Amoriter567 König4428, und Og5747, den König4428 zu Basan1316, und alle Königreiche4467 in Kanaan3667;

12 und gab5414 ihr Land776 zum Erbe5159, zum Erbe5159 seinem Volk5971 Israel3478.

13 HErr3068, dein Name8034 währet ewiglich5769; dein Gedächtnis2143, HErr3068, währet für1755 und für1755.

14 Denn der HErr3068 wird sein Volk5971 richten1777 und seinen Knechten5650 gnädig5162 sein.

15 Der Heiden1471 Götzen6091 sind Silber3701 und Gold2091, von3027 Menschenhänden120 gemacht4639.

16 Sie haben Mäuler und reden6310 nicht; sie haben Augen5869 und sehen7200 nicht;

17 sie haben3426 Ohren241 und hören nicht238; auch ist kein Odem7307 in ihrem Munde6310.

18 Die solche machen6213, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen982.

19 Das Haus1004 Israel3478 lobe1288 den HErrn3068. Lobet1288 den HErrn3068, ihr vom Hause1004 Aaron175;

20 ihr vom Hause1004 Levi3878, lobet1288 den HErrn3068; die ihr den HErrn3068 fürchtet3373, lobet1288 den HErrn3068!

21 Gelobet sei1288 der HErr3068 aus Zion6726, der zu Jerusalem3389 wohnet! Halleluja1984!

Psalms

Psalm 135

1 Praise1984 ye the LORD.3050 Praise1984 ye853 the name8034 of the LORD;3068 praise1984 him, O ye servants5650 of the LORD.3068

2 Ye that stand7945 5975 in the house1004 of the Lord,3068 in the courts2691 of the house1004 of our God,430

3 Praise1984 the LORD;3050 for3588 the LORD3068 is good:2896 sing praises2167 unto his name;8034 for3588 it is pleasant.5273

4 For3588 the LORD3050 hath chosen977 Jacob3290 unto himself, and Israel3478 for his peculiar treasure.5459

5 For3588 I589 know3045 that3588 the LORD3068 is great,1419 and that our Lord113 is above all4480 3605 gods.430

6 Whatsoever3605 834 the LORD3068 pleased,2654 that did6213 he in heaven,8064 and in earth,776 in the seas,3220 and all3605 deep places.8415

7 He causeth the vapors5387 to ascend5927 from the ends4480 7097 of the earth;776 he maketh6213 lightnings1300 for the rain;4306 he bringeth3318 the wind7307 out of his treasuries.4480 214

8 Who smote7945 5221 the firstborn1060 of Egypt,4714 both of man4480 120 and5704 beast.929

9 Who sent7971 tokens226 and wonders4159 into the midst8432 of thee, O Egypt,4714 upon Pharaoh,6547 and upon all3605 his servants.5650

10 Who smote7945 5221 great7227 nations,1471 and slew2026 mighty6099 kings;4428

11 Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 and Og5747 king4428 of Bashan,1316 and all3605 the kingdoms4467 of Canaan: 3667

12 And gave5414 their land776 for a heritage,5159 a heritage5159 unto Israel3478 his people.5971

13 Thy name,8034 O LORD,3068 endureth forever;5769 and thy memorial,2143 O LORD,3068 throughout all generations.1755 1755

14 For3588 the LORD3068 will judge1777 his people,5971 and he will repent himself5162 concerning5921 his servants.5650

15 The idols6091 of the heathen1471 are silver3701 and gold,2091 the work4639 of men's120 hands.3027

16 They have mouths,6310 but they speak1696 not;3808 eyes5869 have they, but they see7200 not;3808

17 They have ears,241 but they hear238 not;3808 neither637 369 is there3426 any breath7307 in their mouths.6310

18 They that make6213 them are1961 like unto them:3644 so is every one3605 that834 trusteth982 in them.

19 Bless1288 853 the LORD,3068 O house1004 of Israel:3478 853 bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Aaron: 175

20 Bless1288 853 the LORD,3068 O house1004 of Levi:3878 ye that fear3373 the LORD,3068 bless1288 853 the LORD.3068

21 Blessed1288 be the LORD3068 out of Zion,4480 6726 which dwelleth7931 at Jerusalem.3389 Praise1984 ye the LORD.3050

Der Psalter

Psalm 135

Psalms

Psalm 135

1 Halleluja1984! Lobet1984 den Namen8034 des HErrn3050, lobet1984, ihr Knechte5650 des HErrn3068,

1 Praise1984 ye the LORD.3050 Praise1984 ye853 the name8034 of the LORD;3068 praise1984 him, O ye servants5650 of the LORD.3068

2 die ihr stehet5975 im Hause1004 des HErrn3068, in den Höfen2691 des Hauses1004 unsers Gottes430!

2 Ye that stand7945 5975 in the house1004 of the Lord,3068 in the courts2691 of the house1004 of our God,430

3 Lobet1984 den HErrn3068, denn der HErr3050 ist freundlich2896; lobsinget2167 seinem Namen8034, denn er ist lieblich5273.

3 Praise1984 the LORD;3050 for3588 the LORD3068 is good:2896 sing praises2167 unto his name;8034 for3588 it is pleasant.5273

4 Denn der HErr3050 hat977 ihm Jakob3290 erwählet, Israel3478 zu seinem Eigentum5459.

4 For3588 the LORD3050 hath chosen977 Jacob3290 unto himself, and Israel3478 for his peculiar treasure.5459

5 Denn ich weiß3045, daß der HErr3068 groß1419 ist und430 unser HErr113 vor allen Göttern.

5 For3588 I589 know3045 that3588 the LORD3068 is great,1419 and that our Lord113 is above all4480 3605 gods.430

6 Alles, was er will2654, das tut6213 er, im Himmel8064, auf Erden776, im Meer3220 und3068 in allen Tiefen8415;

6 Whatsoever3605 834 the LORD3068 pleased,2654 that did6213 he in heaven,8064 and in earth,776 in the seas,3220 and all3605 deep places.8415

7 der die Wolken5387 läßt aufgehen3318 vom Ende7097 der Erde776, der die Blitze1300 samt dem Regen4306 macht6213, der den Wind7307 aus heimlichen Örtern kommen5927 läßt;

7 He causeth the vapors5387 to ascend5927 from the ends4480 7097 of the earth;776 he maketh6213 lightnings1300 for the rain;4306 he bringeth3318 the wind7307 out of his treasuries.4480 214

8 der die Erstgeburten1060 schlug5221 in Ägypten4714, beide der Menschen120 und des Viehes929,

8 Who smote7945 5221 the firstborn1060 of Egypt,4714 both of man4480 120 and5704 beast.929

9 und ließ7971 seine Zeichen226 und Wunder4159 kommen über dich8432, Ägyptenland4714, über Pharao6547 und alle seine Knechte5650;

9 Who sent7971 tokens226 and wonders4159 into the midst8432 of thee, O Egypt,4714 upon Pharaoh,6547 and upon all3605 his servants.5650

10 der viel7227 Völker1471 schlug5221 und tötete2026 mächtige6099 Könige4428,

10 Who smote7945 5221 great7227 nations,1471 and slew2026 mighty6099 kings;4428

11 der Amoriter567 König4428, und Og5747, den König4428 zu Basan1316, und alle Königreiche4467 in Kanaan3667;

11 Sihon5511 king4428 of the Amorites,567 and Og5747 king4428 of Bashan,1316 and all3605 the kingdoms4467 of Canaan: 3667

12 und gab5414 ihr Land776 zum Erbe5159, zum Erbe5159 seinem Volk5971 Israel3478.

12 And gave5414 their land776 for a heritage,5159 a heritage5159 unto Israel3478 his people.5971

13 HErr3068, dein Name8034 währet ewiglich5769; dein Gedächtnis2143, HErr3068, währet für1755 und für1755.

13 Thy name,8034 O LORD,3068 endureth forever;5769 and thy memorial,2143 O LORD,3068 throughout all generations.1755 1755

14 Denn der HErr3068 wird sein Volk5971 richten1777 und seinen Knechten5650 gnädig5162 sein.

14 For3588 the LORD3068 will judge1777 his people,5971 and he will repent himself5162 concerning5921 his servants.5650

15 Der Heiden1471 Götzen6091 sind Silber3701 und Gold2091, von3027 Menschenhänden120 gemacht4639.

15 The idols6091 of the heathen1471 are silver3701 and gold,2091 the work4639 of men's120 hands.3027

16 Sie haben Mäuler und reden6310 nicht; sie haben Augen5869 und sehen7200 nicht;

16 They have mouths,6310 but they speak1696 not;3808 eyes5869 have they, but they see7200 not;3808

17 sie haben3426 Ohren241 und hören nicht238; auch ist kein Odem7307 in ihrem Munde6310.

17 They have ears,241 but they hear238 not;3808 neither637 369 is there3426 any breath7307 in their mouths.6310

18 Die solche machen6213, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen982.

18 They that make6213 them are1961 like unto them:3644 so is every one3605 that834 trusteth982 in them.

19 Das Haus1004 Israel3478 lobe1288 den HErrn3068. Lobet1288 den HErrn3068, ihr vom Hause1004 Aaron175;

19 Bless1288 853 the LORD,3068 O house1004 of Israel:3478 853 bless1288 the LORD,3068 O house1004 of Aaron: 175

20 ihr vom Hause1004 Levi3878, lobet1288 den HErrn3068; die ihr den HErrn3068 fürchtet3373, lobet1288 den HErrn3068!

20 Bless1288 853 the LORD,3068 O house1004 of Levi:3878 ye that fear3373 the LORD,3068 bless1288 853 the LORD.3068

21 Gelobet sei1288 der HErr3068 aus Zion6726, der zu Jerusalem3389 wohnet! Halleluja1984!

21 Blessed1288 be the LORD3068 out of Zion,4480 6726 which dwelleth7931 at Jerusalem.3389 Praise1984 ye the LORD.3050