箴言第11章 |
1 |
2 驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。 |
3 正直人的純正必引導自己;唯 |
4 發怒的日子資財無益;唯有公義能救人脫離死亡。 |
5 完全人的義必指引他的路;但惡人必因自己的惡跌倒。 |
6 正直人的義必拯救自己;唯犯法的 |
7 惡人一死,他的指望必滅絕;不義的人 |
8 義人得脫離患難,有惡人來代替他。 |
9 偽善的人 |
10 義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。 |
11 城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。 |
12 毫無智慧的,藐視鄰居 |
13 搬弄是非的 |
14 無智謀,民就敗落;但 |
15 為外人作保的,必受虧損;恨惡擊掌的,卻得安穩。 |
16 恩德的婦女得尊榮;強壯 |
17 仁慈的人善待自己;唯有 |
18 惡人經營,得虛浮的成果 |
19 恆心為義的,必得生命;追求邪惡的,必致死亡。 |
20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事正直 |
21 惡人雖然連手,必不免受罰;唯 |
22 婦女美貌而無見識,如同金器 |
23 義人的心願盡是善的 |
24 有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。 |
25 好施捨的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。 |
26 屯穀 |
27 懇切求善的,就求得恩惠;唯獨求惡的,惡必臨到他身。 |
28 倚仗自己財物的,必跌倒;但 |
29 擾害己家的,必承受清風;愚昧人必作慧心人的僕人。 |
30 義人所結的果子就是生命樹;贏得人的,是有智慧 |
31 看哪,義人在世尚且受報;惡人和罪人就更受報了 |
ProverbsChapter 11 |
1 FALSE scales are an abomination to the LORD; but just weights are his delight. |
2 Where baseness comes, then comes shame; but with the meek is wisdom. |
3 The hope of the upright shall be granted; but the pride of the wicked shall be destroyed. |
4 Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivers from death. |
5 The righteousness of the upright shall direct his way; but the wicked shall fall by his own wickedness. |
6 The righteousness of the upright shall deliver them; but the transgressors shall be caught in their own wickedness. |
7 When a wicked man dies, his expectation perishes; and the hope of the evil doers perishes. |
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead. |
9 With his mouth a wicked man destroys his neighbor; but through knowledge shall the righteous be strengthened. |
10 When it goes well with the righteous, the city becomes powerful; and when the wicked perish, there is rejoicing. |
11 By the blessings of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked. |
12 He who despises his neighbor lacks understanding; but a man of prudence lives in peace. |
13 An adversary reveals secrets; but he who is faithful in his spirit conceals the matter. |
14 A people who have no leader shall fall; but in the multitude of counsels there is deliverance. |
15 The wicked oppresses the righteous when he meets him, because he hates those who wait and hope. |
16 A gracious woman sustains the honor of her husband; a woman who hates the truth is the seat of dishonor. Lazy men are in want even when they are rich; and strong men retain knowledge. |
17 A pious man does good to his soul; but he who is cruel destroys his own flesh. |
18 The wicked man does a deceitful work; but he who sows righteousness has a true reward. |
19 A son who is reared in righteousness lives long; but he who pursues evil pursues it to his own death. |
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD; but those who are upright in their way are his delight. |
21 He who stretches out his hand against his neighbor shall not go unpunished: but the offspring of the righteous shall be delivered. |
22 Like a ring of gold in a swine's snout, so is a beautiful woman without discretion. |
23 The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath. |
24 There is he who scatters his own seed abroad, and yet brings in plenty; and there is he who gathers that which is not his, and yet has less. |
25 The liberal soul shall be enriched; and the accursed one shall be cursed more. |
26 He who holds back grain in the day of distress shall fall into the hands of his enemies; but a blessing shall be upon the head of him who sells it. |
27 He who diligently seeks good procures favor; but he who seeks mischief, it shall come upon him. |
28 He who trusts in his riches shall fall; but the righteous shall flourish like green leaves. |
29 He who builds his house with deceit shall leave to his children sorrows; and he who fails to make his household tranquil shall bequeath the wind to his children; and the fool shall be servant to the wise. |
30 The fruit of the righteous is a tree of life; but the souls of the wicked shall be driven out. |
31 If the righteous lives in difficulty, how much more the wicked and the sinner! |
箴言第11章 |
ProverbsChapter 11 |
1 |
1 FALSE scales are an abomination to the LORD; but just weights are his delight. |
2 驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。 |
2 Where baseness comes, then comes shame; but with the meek is wisdom. |
3 正直人的純正必引導自己;唯 |
3 The hope of the upright shall be granted; but the pride of the wicked shall be destroyed. |
4 發怒的日子資財無益;唯有公義能救人脫離死亡。 |
4 Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivers from death. |
5 完全人的義必指引他的路;但惡人必因自己的惡跌倒。 |
5 The righteousness of the upright shall direct his way; but the wicked shall fall by his own wickedness. |
6 正直人的義必拯救自己;唯犯法的 |
6 The righteousness of the upright shall deliver them; but the transgressors shall be caught in their own wickedness. |
7 惡人一死,他的指望必滅絕;不義的人 |
7 When a wicked man dies, his expectation perishes; and the hope of the evil doers perishes. |
8 義人得脫離患難,有惡人來代替他。 |
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead. |
9 偽善的人 |
9 With his mouth a wicked man destroys his neighbor; but through knowledge shall the righteous be strengthened. |
10 義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。 |
10 When it goes well with the righteous, the city becomes powerful; and when the wicked perish, there is rejoicing. |
11 城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。 |
11 By the blessings of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked. |
12 毫無智慧的,藐視鄰居 |
12 He who despises his neighbor lacks understanding; but a man of prudence lives in peace. |
13 搬弄是非的 |
13 An adversary reveals secrets; but he who is faithful in his spirit conceals the matter. |
14 無智謀,民就敗落;但 |
14 A people who have no leader shall fall; but in the multitude of counsels there is deliverance. |
15 為外人作保的,必受虧損;恨惡擊掌的,卻得安穩。 |
15 The wicked oppresses the righteous when he meets him, because he hates those who wait and hope. |
16 恩德的婦女得尊榮;強壯 |
16 A gracious woman sustains the honor of her husband; a woman who hates the truth is the seat of dishonor. Lazy men are in want even when they are rich; and strong men retain knowledge. |
17 仁慈的人善待自己;唯有 |
17 A pious man does good to his soul; but he who is cruel destroys his own flesh. |
18 惡人經營,得虛浮的成果 |
18 The wicked man does a deceitful work; but he who sows righteousness has a true reward. |
19 恆心為義的,必得生命;追求邪惡的,必致死亡。 |
19 A son who is reared in righteousness lives long; but he who pursues evil pursues it to his own death. |
20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事正直 |
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD; but those who are upright in their way are his delight. |
21 惡人雖然連手,必不免受罰;唯 |
21 He who stretches out his hand against his neighbor shall not go unpunished: but the offspring of the righteous shall be delivered. |
22 婦女美貌而無見識,如同金器 |
22 Like a ring of gold in a swine's snout, so is a beautiful woman without discretion. |
23 義人的心願盡是善的 |
23 The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath. |
24 有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。 |
24 There is he who scatters his own seed abroad, and yet brings in plenty; and there is he who gathers that which is not his, and yet has less. |
25 好施捨的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。 |
25 The liberal soul shall be enriched; and the accursed one shall be cursed more. |
26 屯穀 |
26 He who holds back grain in the day of distress shall fall into the hands of his enemies; but a blessing shall be upon the head of him who sells it. |
27 懇切求善的,就求得恩惠;唯獨求惡的,惡必臨到他身。 |
27 He who diligently seeks good procures favor; but he who seeks mischief, it shall come upon him. |
28 倚仗自己財物的,必跌倒;但 |
28 He who trusts in his riches shall fall; but the righteous shall flourish like green leaves. |
29 擾害己家的,必承受清風;愚昧人必作慧心人的僕人。 |
29 He who builds his house with deceit shall leave to his children sorrows; and he who fails to make his household tranquil shall bequeath the wind to his children; and the fool shall be servant to the wise. |
30 義人所結的果子就是生命樹;贏得人的,是有智慧 |
30 The fruit of the righteous is a tree of life; but the souls of the wicked shall be driven out. |
31 看哪,義人在世尚且受報;惡人和罪人就更受報了 |
31 If the righteous lives in difficulty, how much more the wicked and the sinner! |