哥林多前書第2章 |
1 |
2 因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。 |
3 我在你們那裏,又軟弱又懼怕,又甚戰兢。 |
4 我說的話、講的道,不是用人的 |
5 叫你們的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。 |
6 |
7 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧秘的智慧,就是神在世界之先 |
8 這智慧今世 |
9 如經上所記:神為愛他的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。 |
10 |
11 除了在人裏頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈 |
12 我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。 |
13 並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語;將屬靈的話,比較 |
14 |
15 屬靈的人能判斷諸事 |
16 |
1 CorinthiansChapter 2 |
1 And I, brothers, |
2 For I determined |
3 And I was with you in weakness, |
4 And my speech |
5 That your |
6 However, we speak |
7 But we speak |
8 Which |
9 But as it is written, |
10 But God |
11 For what |
12 Now |
13 Which |
14 But the natural |
15 But he that is spiritual |
16 For who |
哥林多前書第2章 |
1 CorinthiansChapter 2 |
1 |
1 And I, brothers, |
2 因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。 |
2 For I determined |
3 我在你們那裏,又軟弱又懼怕,又甚戰兢。 |
3 And I was with you in weakness, |
4 我說的話、講的道,不是用人的 |
4 And my speech |
5 叫你們的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。 |
5 That your |
6 |
6 However, we speak |
7 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧秘的智慧,就是神在世界之先 |
7 But we speak |
8 這智慧今世 |
8 Which |
9 如經上所記:神為愛他的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。 |
9 But as it is written, |
10 |
10 But God |
11 除了在人裏頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈 |
11 For what |
12 我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。 |
12 Now |
13 並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語;將屬靈的話,比較 |
13 Which |
14 |
14 But the natural |
15 屬靈的人能判斷諸事 |
15 But he that is spiritual |
16 |
16 For who |