馬太福音第16章 |
|
1 |
|
2 耶穌回答他們 |
|
3 早晨天發紅,又發黑,你們就說:『今日必有風雨。』你們這些偽善的人哪 |
|
4 一個邪惡淫亂的世代求神蹟;除了先知 |
|
5 |
|
6 那時 |
|
7 門徒彼此議論說:「這是因為我們沒有帶餅吧。」 |
|
8 耶穌看出來,就對他們 |
|
9 你們還不明白、也 |
|
10 也不記得那七個餅分給四千人、你們 |
|
11 我對你們說這話,不是指著餅說的 |
|
12 門徒這才曉得他說的不是叫他們防備餅的酵,乃是防備法利賽人和撒都該人的道理 |
|
13 |
|
14 他們說:「有人說你 |
|
15 耶穌對他們 |
|
16 西門.彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」 |
|
17 耶穌回答 |
|
18 我還告訴你:『你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;地獄的門 |
|
19 我要把天國的鑰匙給你;凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。』」 |
|
20 當下,耶穌囑咐他的 |
|
21 |
|
22 於是 |
|
23 但 |
|
24 |
|
25 因為,凡要救自己生命 |
|
26 人若賺得全世界,卻喪了 |
|
27 |
|
28 我實在告訴你們:『站在這裏的,有人必不 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 16 |
|
1 Da traten die Pharisäer |
|
2 Aber |
|
3 und |
|
4 Diese böse |
|
5 Und |
|
6 JEsus |
|
7 Da dachten |
|
8 Da |
|
9 Vernehmet ihr |
|
10 Auch nicht |
|
11 Wie |
|
12 Da |
|
13 Da kam |
|
14 Sie |
|
15 Er sprach |
|
16 Da antwortete |
|
17 Und |
|
18 Und |
|
19 Und |
|
20 Da |
|
21 Von |
|
22 Und |
|
23 Aber |
|
24 Da |
|
25 Denn |
|
26 Was |
|
27 Denn |
|
28 Wahrlich |
馬太福音第16章 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 16 |
|
1 |
1 Da traten die Pharisäer |
|
2 耶穌回答他們 |
2 Aber |
|
3 早晨天發紅,又發黑,你們就說:『今日必有風雨。』你們這些偽善的人哪 |
3 und |
|
4 一個邪惡淫亂的世代求神蹟;除了先知 |
4 Diese böse |
|
5 |
5 Und |
|
6 那時 |
6 JEsus |
|
7 門徒彼此議論說:「這是因為我們沒有帶餅吧。」 |
7 Da dachten |
|
8 耶穌看出來,就對他們 |
8 Da |
|
9 你們還不明白、也 |
9 Vernehmet ihr |
|
10 也不記得那七個餅分給四千人、你們 |
10 Auch nicht |
|
11 我對你們說這話,不是指著餅說的 |
11 Wie |
|
12 門徒這才曉得他說的不是叫他們防備餅的酵,乃是防備法利賽人和撒都該人的道理 |
12 Da |
|
13 |
13 Da kam |
|
14 他們說:「有人說你 |
14 Sie |
|
15 耶穌對他們 |
15 Er sprach |
|
16 西門.彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」 |
16 Da antwortete |
|
17 耶穌回答 |
17 Und |
|
18 我還告訴你:『你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;地獄的門 |
18 Und |
|
19 我要把天國的鑰匙給你;凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。』」 |
19 Und |
|
20 當下,耶穌囑咐他的 |
20 Da |
|
21 |
21 Von |
|
22 於是 |
22 Und |
|
23 但 |
23 Aber |
|
24 |
24 Da |
|
25 因為,凡要救自己生命 |
25 Denn |
|
26 人若賺得全世界,卻喪了 |
26 Was |
|
27 |
27 Denn |
|
28 我實在告訴你們:『站在這裏的,有人必不 |
28 Wahrlich |