以賽亞書第66章 |
1 |
2 耶和華說:那一切 |
3 |
4 我也必揀選迷惑他們的事,使他們所懼怕的臨到他們;因為我呼喚,無人回答 |
5 |
6 |
7 |
8 這樣的事誰曾聽見 |
9 耶和華說:我既使她臨產,豈不使她分娩 |
10 |
11 使你們在她安慰的懷中吃奶得飽;使你們 |
12 |
13 母親怎樣安慰兒子,我就照樣安慰你們;你們也必在 |
14 |
15 看哪,耶和華必與火同降 |
16 因為耶和華必以火和刀與凡有血氣的相爭 |
17 |
18 |
19 我要顯神蹟 |
20 他們必將你們的弟兄從列國中送回,使他們或騎馬,或坐車,坐轎,騎騾子,騎快行的牲口 |
21 耶和華說:我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」 |
22 |
23 每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前敬拜 |
24 |
以賽亞書第66章 |
1 耶和華曰、天乃我坐位、地乃我足凳、爾曹何殿以容我、何地以安我乎。 |
2 我耶和華手造萬物、使之咸備、凡謙卑遜順、敬畏我命者、我垂顧之。 |
3 彼縱私心、以何惡之事爲悅、故宰牛刲羊、與殺人斬犬無異、獻禮焚香、與塗豕血、祈偶像無異。 |
4 我有命、彼不應、我有言、彼不從、在我前行惡事、我所不悅者、彼故爲之、故我必降災、以彼所懼、加其身。 |
5 畏耶和華命者、當聽我言、爾兄弟憾爾、緣我名而棄爾、自以此爲尊敬予、我必顯現、使爾欣喜、使敵愧怍。 |
6 邑內喧譁、殿中鼓譟、我耶和華有聲、降災於敵。 |
7 郇邑若婦、不坼副而分娩、未劬勞而生子、 |
8 地出土產、豈能一日而成、國有民人、豈能頃刻而生、若此之事、孰見聞之、然郇邑人始覺劬勞、遂產其子。 |
9 爾之上帝耶和華曰、我旣使坼副、豈不使之產乎、我使萬物生育、何況選民乎。 |
10 爾曹與耶路撒冷人友、憂患與共、今可欣喜懽忭、踴躍不勝。 |
11 耶路撒冷人得榮光、受慰藉、爾可同樂、若子得乳。 |
12 耶和華又曰、我必使彼平康、若江河之浩渺、使得諸國之貨財、若巨川之汎濫、爾曹可享厥福、若子得乳、爲母提抱、擁諸懷、加諸膝、 |
13 我必慰爾、若母慰子、使爾復歸耶路撒冷。 |
14 爾曹見我耶和華眷顧臣僕、震怒仇敵、必心神怡暢、筋骸堅固、若草萌芽。 |
15 我耶和華必涖臨、若烈焰之騰、乘大輅、若颺風之疾、發震怒、加譴責、火燎於前、以焚仇敵。 |
16 蓋我耶和華降罰億兆、使蹈鋒刃、罹火災、殺戮者不可勝數、 |
17 凡在園囿之人、自言已潔、一唱衆和、食豕與鼠、及可惡之物、我耶和華滅之務盡。 |
18 其所思所爲、我鑒察之、必使諸國異邦和會、覩我輝煌。 |
19 我將大施異蹟、使免難之選民、散布列國、俾至大失、卜、路得張弓之族、及土八雅番、無遠弗屆、布告我榮於列邦、使未見聞者、得見聞焉。 |
20 耶和華又曰、異邦人將攜爾兄弟、乘馬騾駱駝、載於輿、承於筐、來自四方、詣耶路撒冷聖山、以獻於我、若以色列族獻禮物、盛於潔器、進我聖殿。 |
21 我自其中、簡人爲祭司、爲利未人。 |
22 耶和華又曰、我造天地、煥然一新、常在我前、爾之苗裔、聲名永著亦若是。 |
23 耶和華又曰、迨至後日、値月朔安息日、兆民必詣我前、崇拜我、違逆我者戮之、以其尸徇衆、其蟲不死、其火不滅、爲萬人所惡。 |
24 |
以賽亞書第66章 |
以賽亞書第66章 |
1 |
1 耶和華曰、天乃我坐位、地乃我足凳、爾曹何殿以容我、何地以安我乎。 |
2 耶和華說:那一切 |
2 我耶和華手造萬物、使之咸備、凡謙卑遜順、敬畏我命者、我垂顧之。 |
3 |
3 彼縱私心、以何惡之事爲悅、故宰牛刲羊、與殺人斬犬無異、獻禮焚香、與塗豕血、祈偶像無異。 |
4 我也必揀選迷惑他們的事,使他們所懼怕的臨到他們;因為我呼喚,無人回答 |
4 我有命、彼不應、我有言、彼不從、在我前行惡事、我所不悅者、彼故爲之、故我必降災、以彼所懼、加其身。 |
5 |
5 畏耶和華命者、當聽我言、爾兄弟憾爾、緣我名而棄爾、自以此爲尊敬予、我必顯現、使爾欣喜、使敵愧怍。 |
6 |
6 邑內喧譁、殿中鼓譟、我耶和華有聲、降災於敵。 |
7 |
7 郇邑若婦、不坼副而分娩、未劬勞而生子、 |
8 這樣的事誰曾聽見 |
8 地出土產、豈能一日而成、國有民人、豈能頃刻而生、若此之事、孰見聞之、然郇邑人始覺劬勞、遂產其子。 |
9 耶和華說:我既使她臨產,豈不使她分娩 |
9 爾之上帝耶和華曰、我旣使坼副、豈不使之產乎、我使萬物生育、何況選民乎。 |
10 |
10 爾曹與耶路撒冷人友、憂患與共、今可欣喜懽忭、踴躍不勝。 |
11 使你們在她安慰的懷中吃奶得飽;使你們 |
11 耶路撒冷人得榮光、受慰藉、爾可同樂、若子得乳。 |
12 |
12 耶和華又曰、我必使彼平康、若江河之浩渺、使得諸國之貨財、若巨川之汎濫、爾曹可享厥福、若子得乳、爲母提抱、擁諸懷、加諸膝、 |
13 母親怎樣安慰兒子,我就照樣安慰你們;你們也必在 |
13 我必慰爾、若母慰子、使爾復歸耶路撒冷。 |
14 |
14 爾曹見我耶和華眷顧臣僕、震怒仇敵、必心神怡暢、筋骸堅固、若草萌芽。 |
15 看哪,耶和華必與火同降 |
15 我耶和華必涖臨、若烈焰之騰、乘大輅、若颺風之疾、發震怒、加譴責、火燎於前、以焚仇敵。 |
16 因為耶和華必以火和刀與凡有血氣的相爭 |
16 蓋我耶和華降罰億兆、使蹈鋒刃、罹火災、殺戮者不可勝數、 |
17 |
17 凡在園囿之人、自言已潔、一唱衆和、食豕與鼠、及可惡之物、我耶和華滅之務盡。 |
18 |
18 其所思所爲、我鑒察之、必使諸國異邦和會、覩我輝煌。 |
19 我要顯神蹟 |
19 我將大施異蹟、使免難之選民、散布列國、俾至大失、卜、路得張弓之族、及土八雅番、無遠弗屆、布告我榮於列邦、使未見聞者、得見聞焉。 |
20 他們必將你們的弟兄從列國中送回,使他們或騎馬,或坐車,坐轎,騎騾子,騎快行的牲口 |
20 耶和華又曰、異邦人將攜爾兄弟、乘馬騾駱駝、載於輿、承於筐、來自四方、詣耶路撒冷聖山、以獻於我、若以色列族獻禮物、盛於潔器、進我聖殿。 |
21 耶和華說:我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」 |
21 我自其中、簡人爲祭司、爲利未人。 |
22 |
22 耶和華又曰、我造天地、煥然一新、常在我前、爾之苗裔、聲名永著亦若是。 |
23 每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前敬拜 |
23 耶和華又曰、迨至後日、値月朔安息日、兆民必詣我前、崇拜我、違逆我者戮之、以其尸徇衆、其蟲不死、其火不滅、爲萬人所惡。 |
24 |
24 |