啟示錄第16章 | 
                        
| 
                         1 我聞大聲自殿出、語七天使、曰往、上帝降災、悉載於鼎、可傾之地、  | 
| 
                         2 其一天使出、傾鼎於地、凡受獸印誌拜厥像者、卽生毒瘍、  | 
| 
                         3 其二天使傾鼎於海、頓變如死人之血、海中生族皆亡、  | 
| 
                         4 其三天使傾鼎於江河、一切源泉、皆變爲血、  | 
| 
                         5 我聞掌水天使云、自昔及今之聖主、鞠人如是、無非大公、  | 
| 
                         6 彼流先知聖徒之血、今主以血賜飲亦合乎宜、  | 
| 
                         7 我聞有聲自祭壇出曰、然、全能之主上帝、鞫人維公與正、  | 
| 
                         8 其四天使傾鼎於日、暴人如火、  | 
| 
                         9 人見暴甚、則謗讟秉權降災之上帝、不悔改以頌禱、  | 
| 
                         10 其五天使傾鼎於獸位、其國晦冥、人痛甚而齩舌、  | 
| 
                         11 以其瘍痛甚、謗讟天上上帝、不悔改所爲、  | 
| 
                         12 其六天使傾鼎於百辣大河、使水盡涸、爲東王備途、  | 
| 
                         13 我觀邪神、似蛙者三、自龍與獸、及僞師口出、  | 
| 
                         14 彼卽鬼之神、能行異蹟、憑依天下諸王、招之使集、待全能上帝戰日至、是日爲大日、  | 
| 
                         15 主曰、我必襲爾、如盜猝至、當儆醒守厥衣服、以免裸裎、庶無愧怍、得蒙福祉、  | 
| 
                         16 三神乃招集其王至一所、希百來方言曰、亞馬額頓、  | 
| 
                         17 其七天使傾鼎於穹蒼、有大聲自天殿上帝位出、曰、事畢矣、  | 
| 
                         18 衆聲大作、雷轟電掣、地大震、自生民以來、未有如此大震者、  | 
| 
                         19 大邑裂爲三、異邦衆邑傾圮、上帝憶巴此倫大邑、怒甚、以鴆酒之杯賜飲、  | 
| 
                         20 島嶼已無、山嶺盡失、  | 
| 
                         21 天降大雹于人、各重一鈞、雹災旣甚、人謗讟上帝矣、  | 
                                RevelationChapter 16 | 
                        
| 
                         1 And I heard  | 
| 
                         2 And the first  | 
| 
                         3 And the second  | 
| 
                         4 And the third  | 
| 
                         5 And I heard  | 
| 
                         6 For they have shed  | 
| 
                         7 And I heard  | 
| 
                         8 And the fourth  | 
| 
                         9 And men  | 
| 
                         10 And the fifth  | 
| 
                         11 And blasphemed  | 
| 
                         12 And the sixth  | 
| 
                         13 And I saw  | 
| 
                         14 For they are the spirits  | 
| 
                         15   | 
| 
                         16 And he gathered  | 
| 
                         17 And the seventh  | 
| 
                         18 And there were voices,  | 
| 
                         19 And the great  | 
| 
                         20 And every  | 
| 
                         21 And there fell  | 
                            啟示錄第16章 | 
                        
                            RevelationChapter 16 | 
                    
| 
                         1 我聞大聲自殿出、語七天使、曰往、上帝降災、悉載於鼎、可傾之地、  | 
                         1 And I heard  | 
| 
                         2 其一天使出、傾鼎於地、凡受獸印誌拜厥像者、卽生毒瘍、  | 
                         2 And the first  | 
| 
                         3 其二天使傾鼎於海、頓變如死人之血、海中生族皆亡、  | 
                         3 And the second  | 
| 
                         4 其三天使傾鼎於江河、一切源泉、皆變爲血、  | 
                         4 And the third  | 
| 
                         5 我聞掌水天使云、自昔及今之聖主、鞠人如是、無非大公、  | 
                         5 And I heard  | 
| 
                         6 彼流先知聖徒之血、今主以血賜飲亦合乎宜、  | 
                         6 For they have shed  | 
| 
                         7 我聞有聲自祭壇出曰、然、全能之主上帝、鞫人維公與正、  | 
                         7 And I heard  | 
| 
                         8 其四天使傾鼎於日、暴人如火、  | 
                         8 And the fourth  | 
| 
                         9 人見暴甚、則謗讟秉權降災之上帝、不悔改以頌禱、  | 
                         9 And men  | 
| 
                         10 其五天使傾鼎於獸位、其國晦冥、人痛甚而齩舌、  | 
                         10 And the fifth  | 
| 
                         11 以其瘍痛甚、謗讟天上上帝、不悔改所爲、  | 
                         11 And blasphemed  | 
| 
                         12 其六天使傾鼎於百辣大河、使水盡涸、爲東王備途、  | 
                         12 And the sixth  | 
| 
                         13 我觀邪神、似蛙者三、自龍與獸、及僞師口出、  | 
                         13 And I saw  | 
| 
                         14 彼卽鬼之神、能行異蹟、憑依天下諸王、招之使集、待全能上帝戰日至、是日爲大日、  | 
                         14 For they are the spirits  | 
| 
                         15 主曰、我必襲爾、如盜猝至、當儆醒守厥衣服、以免裸裎、庶無愧怍、得蒙福祉、  | 
                         15   | 
| 
                         16 三神乃招集其王至一所、希百來方言曰、亞馬額頓、  | 
                         16 And he gathered  | 
| 
                         17 其七天使傾鼎於穹蒼、有大聲自天殿上帝位出、曰、事畢矣、  | 
                         17 And the seventh  | 
| 
                         18 衆聲大作、雷轟電掣、地大震、自生民以來、未有如此大震者、  | 
                         18 And there were voices,  | 
| 
                         19 大邑裂爲三、異邦衆邑傾圮、上帝憶巴此倫大邑、怒甚、以鴆酒之杯賜飲、  | 
                         19 And the great  | 
| 
                         20 島嶼已無、山嶺盡失、  | 
                         20 And every  | 
| 
                         21 天降大雹于人、各重一鈞、雹災旣甚、人謗讟上帝矣、  | 
                         21 And there fell  |