以賽亞書第32章 |
1 將有王者、治國以義、羣臣秉公、以理民事、 |
2 狂風驟起、棲身巖穴行於曠野、飲泉解渴、烈日炎熇、困憊不勝、得磐巖以憩息、君之保民亦若是、 |
3 見者目必明、聽者耳必聰、 |
4 質魯者自生穎悟、言吶者不病囁嚅、 |
5 頑嚚者無慷慨之名、貪婪者無博施之譽、 |
6 頑嚚者流出於口則悖逆、藏於心則不軌、所行奸偽、所言誕妄、上逆耶和華、下使民饑渴、 |
7 貪婪之輩、行爲則邪僻、計謀則詭秘、凌虐貧乏、詆毁懿行、 |
8 慷慨者所爲、其量寬宏、足以自立、 |
9 維爾婦女、逸樂安居、今當起聽我言、 |
10 歲序旣周、葡萄不實、五穀不登、安居之女、因以殷憂、 |
11 爾曹逸樂安居、必戰栗憂愁、解其衣裳、束麻於腰、 |
12 見良田佳囿、盡屬荒蕪、不免椎心而太息、 |
13 我民之田、斯邑之室、皆則欣然喜悅、今則荊棘叢生、 |
14 宮闕毁圮、邑民離散、城堞戍樓、竟成荒竇、野驢遨遊、羣畜嚙蒭、 |
15 迨乎上帝之神、感動人心、則曠野變爲良田、良田變爲林木、 |
16 斯民也、或居曠野、或處良田、皆依仁而據義、 |
17 爲義者、必獲平康、有義之功、必有義之效、永享綏安、 |
18 我民將居寕宇、無所震動、 |
19 維彼林木、必遭雹擊、惟彼城垣、必至傾圮。 |
20 我之選民、驅牛叱驢、耕耘水畔、咸蒙福祉。 |
Der Prophet JesajaKapitel 32 |
1 Siehe, es wird ein König |
2 daß jedermann sein wird |
3 Und der Sehenden Augen |
4 und |
5 Es wird nicht mehr ein Narr |
6 Denn ein Narr |
7 Denn des Geizigen |
8 Aber die Fürsten |
9 Stehet auf |
10 Es ist |
11 Erschrecket, ihr stolzen |
12 Man wird klagen |
13 Denn es |
14 Denn die Paläste |
15 bis so lange, daß über uns ausgegossen werde der Geist |
16 Und das Recht |
17 Und |
18 daß mein Volk |
19 Aber Hagel |
20 Wohl |
以賽亞書第32章 |
Der Prophet JesajaKapitel 32 |
1 將有王者、治國以義、羣臣秉公、以理民事、 |
1 Siehe, es wird ein König |
2 狂風驟起、棲身巖穴行於曠野、飲泉解渴、烈日炎熇、困憊不勝、得磐巖以憩息、君之保民亦若是、 |
2 daß jedermann sein wird |
3 見者目必明、聽者耳必聰、 |
3 Und der Sehenden Augen |
4 質魯者自生穎悟、言吶者不病囁嚅、 |
4 und |
5 頑嚚者無慷慨之名、貪婪者無博施之譽、 |
5 Es wird nicht mehr ein Narr |
6 頑嚚者流出於口則悖逆、藏於心則不軌、所行奸偽、所言誕妄、上逆耶和華、下使民饑渴、 |
6 Denn ein Narr |
7 貪婪之輩、行爲則邪僻、計謀則詭秘、凌虐貧乏、詆毁懿行、 |
7 Denn des Geizigen |
8 慷慨者所爲、其量寬宏、足以自立、 |
8 Aber die Fürsten |
9 維爾婦女、逸樂安居、今當起聽我言、 |
9 Stehet auf |
10 歲序旣周、葡萄不實、五穀不登、安居之女、因以殷憂、 |
10 Es ist |
11 爾曹逸樂安居、必戰栗憂愁、解其衣裳、束麻於腰、 |
11 Erschrecket, ihr stolzen |
12 見良田佳囿、盡屬荒蕪、不免椎心而太息、 |
12 Man wird klagen |
13 我民之田、斯邑之室、皆則欣然喜悅、今則荊棘叢生、 |
13 Denn es |
14 宮闕毁圮、邑民離散、城堞戍樓、竟成荒竇、野驢遨遊、羣畜嚙蒭、 |
14 Denn die Paläste |
15 迨乎上帝之神、感動人心、則曠野變爲良田、良田變爲林木、 |
15 bis so lange, daß über uns ausgegossen werde der Geist |
16 斯民也、或居曠野、或處良田、皆依仁而據義、 |
16 Und das Recht |
17 爲義者、必獲平康、有義之功、必有義之效、永享綏安、 |
17 Und |
18 我民將居寕宇、無所震動、 |
18 daß mein Volk |
19 維彼林木、必遭雹擊、惟彼城垣、必至傾圮。 |
19 Aber Hagel |
20 我之選民、驅牛叱驢、耕耘水畔、咸蒙福祉。 |
20 Wohl |