Книга пророка Ионы

Глава 3

1 И было слово1697 Господне3068 к Ионе3124 вторично:8145

2 встань,6965 иди3212 в Ниневию,5210 город5892 великий,1419 и проповедуй7121 в ней, что7150 Я повелел1696 тебе.

3 И встал6965 Иона3124 и пошел3212 в Ниневию,5210 по слову1697 Господню;3068 Ниневия5210 же была город5892 великий1419 у Бога,430 на три7969 дня3117 ходьбы.4109

4 И начал2490 Иона3124 ходить935 по городу,5892 сколько можно пройти4109 в один259 день,3117 и проповедывал,7121 говоря:559 еще сорок705 дней3117 и Ниневия5210 будет разрушена!2015

5 И поверили539 Ниневитяне5825210 Богу,430 и объявили7121 пост,6685 и оделись3847 во вретища,8242 от большого1419 из них до малого.6996

6 Это слово1697 дошло5060 до царя4428 Ниневии,5210 и он встал6965 с престола3678 своего, и снял5674 с себя царское155 облачение155 свое, и оделся3680 во вретище,8242 и сел3427 на пепле,665

7 и повелел2199 провозгласить2199 и сказать559 в Ниневии5210 от имени2940 царя4428 и вельмож1419 его: «чтобы ни люди,120 ни скот,929 ни волы,1241 ни овцы6629 ничего3972 не ели,2938 не ходили7462 на7462 пастбище7462 и воды4325 не пили,8354

8 и чтобы покрыты3680 были вретищем8242 люди120 и скот929 и крепко2394 вопияли7121 к Богу,430 и чтобы каждый376 обратился7725 от злого7451 пути1870 своего и от насилия2555 рук3709 своих.

9 Кто знает,3045 может быть, еще Бог430 умилосердится77255162 и отвратит7725 от нас пылающий2740 гнев639 Свой, и мы не погибнем».6

10 И увидел7200 Бог430 дела4639 их, что они обратились7725 от злого7451 пути1870 своего, и пожалел5162 Бог430 о бедствии,7451 о котором сказал,1696 что наведет6213 на них, и не навел.6213

Jonah

Chapter 3

1 AND the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it the proclamation which I tell you.

3 So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city in the presence of God, of three days journey.

4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown.

5 So the people of Nineveh believed in God and decreed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least.

6 And when the news reached the king of Nineveh, he arose from his throne and took off his crown from his head and covered himself with sackcloth and sat in ashes.

7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither men nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed nor drink water;

8 But let men and beasts be covered with sackcloth and cry to God with groaning; yea, let every man turn from his evil way and from the violence that is in his hands.

9 Who knows if God will return and have mercy upon us, and remove from us his fierce anger, that we may perish not?

10 And God saw their works, that they turned from their evil ways; he turned away from them his fierce anger, and he did not destroy them.

Книга пророка Ионы

Глава 3

Jonah

Chapter 3

1 И было слово1697 Господне3068 к Ионе3124 вторично:8145

1 AND the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

2 встань,6965 иди3212 в Ниневию,5210 город5892 великий,1419 и проповедуй7121 в ней, что7150 Я повелел1696 тебе.

2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it the proclamation which I tell you.

3 И встал6965 Иона3124 и пошел3212 в Ниневию,5210 по слову1697 Господню;3068 Ниневия5210 же была город5892 великий1419 у Бога,430 на три7969 дня3117 ходьбы.4109

3 So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city in the presence of God, of three days journey.

4 И начал2490 Иона3124 ходить935 по городу,5892 сколько можно пройти4109 в один259 день,3117 и проповедывал,7121 говоря:559 еще сорок705 дней3117 и Ниневия5210 будет разрушена!2015

4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days and Nineveh shall be overthrown.

5 И поверили539 Ниневитяне5825210 Богу,430 и объявили7121 пост,6685 и оделись3847 во вретища,8242 от большого1419 из них до малого.6996

5 So the people of Nineveh believed in God and decreed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least.

6 Это слово1697 дошло5060 до царя4428 Ниневии,5210 и он встал6965 с престола3678 своего, и снял5674 с себя царское155 облачение155 свое, и оделся3680 во вретище,8242 и сел3427 на пепле,665

6 And when the news reached the king of Nineveh, he arose from his throne and took off his crown from his head and covered himself with sackcloth and sat in ashes.

7 и повелел2199 провозгласить2199 и сказать559 в Ниневии5210 от имени2940 царя4428 и вельмож1419 его: «чтобы ни люди,120 ни скот,929 ни волы,1241 ни овцы6629 ничего3972 не ели,2938 не ходили7462 на7462 пастбище7462 и воды4325 не пили,8354

7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither men nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed nor drink water;

8 и чтобы покрыты3680 были вретищем8242 люди120 и скот929 и крепко2394 вопияли7121 к Богу,430 и чтобы каждый376 обратился7725 от злого7451 пути1870 своего и от насилия2555 рук3709 своих.

8 But let men and beasts be covered with sackcloth and cry to God with groaning; yea, let every man turn from his evil way and from the violence that is in his hands.

9 Кто знает,3045 может быть, еще Бог430 умилосердится77255162 и отвратит7725 от нас пылающий2740 гнев639 Свой, и мы не погибнем».6

9 Who knows if God will return and have mercy upon us, and remove from us his fierce anger, that we may perish not?

10 И увидел7200 Бог430 дела4639 их, что они обратились7725 от злого7451 пути1870 своего, и пожалел5162 Бог430 о бедствии,7451 о котором сказал,1696 что наведет6213 на них, и не навел.6213

10 And God saw their works, that they turned from their evil ways; he turned away from them his fierce anger, and he did not destroy them.