Song of Solomon

Chapter 7

1 HOW beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The form of your thighs is like cut precious stones, the work of the hands of a skilled workman.

2 Your navel is like a round goblet in which mingled wine is never lacking; your belly is like a heap of wheat set about with lilies.

3 Your two breasts are like two young roes, twins of gazelles, that feed among lilies.

4 Your neck is like a tower of ivory; your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of a princess; your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus.

5 Your head upon you is like Carmel, and the braiding of your hair is like royal purple bound with rows of stitching.

6 How beautiful you are, and how desirable, O beloved one, delightful daughter!

7 Your stature is like a palm tree, and your breasts are clusters of grapes.

8 I said, I will climb the palm tree, I will take hold of its boughs; and your breasts shall be like clusters of the vine, and the fragrance of your face like apples;

9 And your palate is like the best wine for my beloved, that goes down in the mouth of my beloved and makes me move my lips and my teeth.

10 I am my beloved's, and his desire is toward me.

11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the village.

12 Let us get up early to the vineyard; let us see if the vine has budded, whether the tender shoots appear, and the pomegranates are in bloom; there will I give you my breasts.

13 The mandrakes give forth fragrance, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have kept for you, O my beloved.

Песнь Сулеймана

Глава 7

1 – Вернись, вернись, Суламита! . Вернись, вернись, чтобы мы смогли посмотреть на тебя!

2 Как красивы ноги твои в сандалиях, дочь знатного рода!Изгиб твоих бёдер, как ожерелье, дело рук искусного мастера.

3 Пупок твой, словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино;живот твой – ворох пшеницы, окружённый лилиями.

4 Груди твои, как два оленёнка, как двойня газели.

5 Шея твоя, как башня из слоновой кости.Глаза твои бездонные, как озерки в Хешбоне, что у ворот Бат-Раббима.Нос твой, словно башня Ливанская, обращённая к Дамаску.

6 Голова твоя величественна, как гора Кармил, и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром; царь пленён твоими кудрями.

7 Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!

8 Твой стан подобен пальме, и груди твои – как гроздья её плодов.

9 Я сказал: «Залезу я на пальму эту, ухвачусь за плоды её».Пусть будут груди твои гроздьями винограда, аромат дыхания твоего – ароматом яблок,

10 а уста твои – лучшим вином.

11 Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

12 Пойдём, возлюбленный мой, выйдем в поле, проведём ночь в селениях. .

13 Ранним утром пойдём в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза,раскрылись ли почки её, расцвели ли гранатовые деревья.Там я подарю тебе ласки мои.

Song of Solomon

Chapter 7

Песнь Сулеймана

Глава 7

1 HOW beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The form of your thighs is like cut precious stones, the work of the hands of a skilled workman.

1 – Вернись, вернись, Суламита! . Вернись, вернись, чтобы мы смогли посмотреть на тебя!

2 Your navel is like a round goblet in which mingled wine is never lacking; your belly is like a heap of wheat set about with lilies.

2 Как красивы ноги твои в сандалиях, дочь знатного рода!Изгиб твоих бёдер, как ожерелье, дело рук искусного мастера.

3 Your two breasts are like two young roes, twins of gazelles, that feed among lilies.

3 Пупок твой, словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино;живот твой – ворох пшеницы, окружённый лилиями.

4 Your neck is like a tower of ivory; your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of a princess; your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus.

4 Груди твои, как два оленёнка, как двойня газели.

5 Your head upon you is like Carmel, and the braiding of your hair is like royal purple bound with rows of stitching.

5 Шея твоя, как башня из слоновой кости.Глаза твои бездонные, как озерки в Хешбоне, что у ворот Бат-Раббима.Нос твой, словно башня Ливанская, обращённая к Дамаску.

6 How beautiful you are, and how desirable, O beloved one, delightful daughter!

6 Голова твоя величественна, как гора Кармил, и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром; царь пленён твоими кудрями.

7 Your stature is like a palm tree, and your breasts are clusters of grapes.

7 Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием!

8 I said, I will climb the palm tree, I will take hold of its boughs; and your breasts shall be like clusters of the vine, and the fragrance of your face like apples;

8 Твой стан подобен пальме, и груди твои – как гроздья её плодов.

9 And your palate is like the best wine for my beloved, that goes down in the mouth of my beloved and makes me move my lips and my teeth.

9 Я сказал: «Залезу я на пальму эту, ухвачусь за плоды её».Пусть будут груди твои гроздьями винограда, аромат дыхания твоего – ароматом яблок,

10 I am my beloved's, and his desire is toward me.

10 а уста твои – лучшим вином.

11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the village.

11 Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

12 Let us get up early to the vineyard; let us see if the vine has budded, whether the tender shoots appear, and the pomegranates are in bloom; there will I give you my breasts.

12 Пойдём, возлюбленный мой, выйдем в поле, проведём ночь в селениях. .

13 The mandrakes give forth fragrance, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have kept for you, O my beloved.

13 Ранним утром пойдём в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза,раскрылись ли почки её, расцвели ли гранатовые деревья.Там я подарю тебе ласки мои.