Job

Chapter 29

1 MOREOVER Job continued his parable, and said,

2 O that I were as in months past, as in the days when God took care of me;

3 When he put his worship high upon my head, when his lamp shone over me; and when by his light I walked through darkness.

4 O, that I were as in the days when I was in favor, when God abode in my tabernacle;

5 When the Almighty was yet round about me in my youth;

6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;

7 When I went out to the gate of the city and called on the people; and sat down like a poor man in the street,

8 The young men saw me and hid themselves; and the aged arose, and respected me.

9 The nobles held their peace, and laid their hands on their mouth.

10 The voice of the princes was restrained, and their tongues cleaved to the roof of their mouth.

11 For when the ear heard me, then it praised me; and when the eye saw me, it gave testimony about me;

12 Because I delivered the poor out of distress, and the fatherless who had none to help him.

13 The blessing of him who was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to rejoice.

14 I put on righteousness, and it clothed me like a robe and diadem of justice.

15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

16 I was a father to the poor; and the cause which I knew not I searched out.

17 And I broke the jaws of the wicked, and snatched the prey out of his teeth.

18 Then I said, I shall become straight like a reed, I shall deliver the poor and multiply my days like the sand of the seas.

19 My roots are planted by the waters, and the dew lies all night upon my boughs, and at the harvest season I shall be invited to the feast.

20 I shall take my bow with me, and renew it in my hand.

21 Men listened to me, and waited, and hearkened to my counsel.

22 And from my words they departed not, and my speech was pleasing to them.

23 They waited for me as for the rain; and they opened their mouths wide as for the spring rain.

24 If I ridiculed them, they did not take offense; and they did not turn from the light of my countenance.

25 I searched out their ways, and then returned and dwelt as a king in his army, like one who comforts the mourners.

Книга Иова

Глава 29

1 И продолжил Иов свое слово и сказал:

2 «О если б мне стать таким, как прежде, как в те дни, когда Бог хранил меня,

3 когда горел светильник Его над моей головой и я при свете его шел сквозь тьму.

4 Таким, каким я был в дни юности моей, когда был близок Бог к моему шатру,

5 пока был еще со мною Всесильный, а вокруг меня — мои дети;

6 когда мне под ноги лились сливки, а скалы источали потоки масла.

7 Когда выходил я к городским воротам, чтобы занять свое место на площади,

8 юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли.

9 Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.

10 Вожди говорить не смели, язык у них прилипал к нёбу.

11 Всякий, кто слышал меня, восхвалял, всякий, кто видел меня, прославлял,

12 потому что я спасал бедняка, звавшего на помощь, сироту, которого некому защитить.

13 Спасенный от гибели благословлял меня, сердцу вдовы я приносил радость.

14 В праведность я облачался, как в одеянье, и справедливость была мне плащом и тюрбаном.

15 Слепому я был глазами, хромому — ногами.

16 Нищему я был вместо отца, в чужую тяжбу вникал.

17 Челюсти я сокрушал нечестивцу, из его зубов вырывал добычу.

18 Думал я: „В своем родовом гнезде скончаюсь, дней моих будет так много, как песка.

19 Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих,

20 слава моя не увядает, лук в руке моей всегда как новый“.

21 Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.

22 После слов моих добавить им было нечего, речь моя утоляла их жажду.

23 Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень.

24 Когда улыбался я, они не смели верить и не отвергали благосклонности моей.

25 Я избирал для них путь и был главою, восседал, словно царь среди войска, утешавший плачущих.

Job

Chapter 29

Книга Иова

Глава 29

1 MOREOVER Job continued his parable, and said,

1 И продолжил Иов свое слово и сказал:

2 O that I were as in months past, as in the days when God took care of me;

2 «О если б мне стать таким, как прежде, как в те дни, когда Бог хранил меня,

3 When he put his worship high upon my head, when his lamp shone over me; and when by his light I walked through darkness.

3 когда горел светильник Его над моей головой и я при свете его шел сквозь тьму.

4 O, that I were as in the days when I was in favor, when God abode in my tabernacle;

4 Таким, каким я был в дни юности моей, когда был близок Бог к моему шатру,

5 When the Almighty was yet round about me in my youth;

5 пока был еще со мною Всесильный, а вокруг меня — мои дети;

6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;

6 когда мне под ноги лились сливки, а скалы источали потоки масла.

7 When I went out to the gate of the city and called on the people; and sat down like a poor man in the street,

7 Когда выходил я к городским воротам, чтобы занять свое место на площади,

8 The young men saw me and hid themselves; and the aged arose, and respected me.

8 юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли.

9 The nobles held their peace, and laid their hands on their mouth.

9 Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.

10 The voice of the princes was restrained, and their tongues cleaved to the roof of their mouth.

10 Вожди говорить не смели, язык у них прилипал к нёбу.

11 For when the ear heard me, then it praised me; and when the eye saw me, it gave testimony about me;

11 Всякий, кто слышал меня, восхвалял, всякий, кто видел меня, прославлял,

12 Because I delivered the poor out of distress, and the fatherless who had none to help him.

12 потому что я спасал бедняка, звавшего на помощь, сироту, которого некому защитить.

13 The blessing of him who was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to rejoice.

13 Спасенный от гибели благословлял меня, сердцу вдовы я приносил радость.

14 I put on righteousness, and it clothed me like a robe and diadem of justice.

14 В праведность я облачался, как в одеянье, и справедливость была мне плащом и тюрбаном.

15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

15 Слепому я был глазами, хромому — ногами.

16 I was a father to the poor; and the cause which I knew not I searched out.

16 Нищему я был вместо отца, в чужую тяжбу вникал.

17 And I broke the jaws of the wicked, and snatched the prey out of his teeth.

17 Челюсти я сокрушал нечестивцу, из его зубов вырывал добычу.

18 Then I said, I shall become straight like a reed, I shall deliver the poor and multiply my days like the sand of the seas.

18 Думал я: „В своем родовом гнезде скончаюсь, дней моих будет так много, как песка.

19 My roots are planted by the waters, and the dew lies all night upon my boughs, and at the harvest season I shall be invited to the feast.

19 Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих,

20 I shall take my bow with me, and renew it in my hand.

20 слава моя не увядает, лук в руке моей всегда как новый“.

21 Men listened to me, and waited, and hearkened to my counsel.

21 Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.

22 And from my words they departed not, and my speech was pleasing to them.

22 После слов моих добавить им было нечего, речь моя утоляла их жажду.

23 They waited for me as for the rain; and they opened their mouths wide as for the spring rain.

23 Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень.

24 If I ridiculed them, they did not take offense; and they did not turn from the light of my countenance.

24 Когда улыбался я, они не смели верить и не отвергали благосклонности моей.

25 I searched out their ways, and then returned and dwelt as a king in his army, like one who comforts the mourners.

25 Я избирал для них путь и был главою, восседал, словно царь среди войска, утешавший плачущих.