| ExodusChapter 26 | 
| 1  | 
| 2 The length | 
| 3 The five | 
| 4 And thou shalt make | 
| 5 Fifty | 
| 6 And thou shalt make | 
| 7  | 
| 8 The length | 
| 9 And thou shalt couple | 
| 10 And thou shalt make | 
| 11 And thou shalt make | 
| 12 And the remnant | 
| 13 And a cubit | 
| 14  | 
| 15 And thou shalt make | 
| 16 Ten | 
| 17 Two | 
| 18 And thou shalt make | 
| 19 And thou shalt make | 
| 20 And for the second | 
| 21 And their forty | 
| 22 And for the sides | 
| 23 And two | 
| 24 And they shall be | 
| 25 And they shall be | 
| 26  | 
| 27 And five | 
| 28 And the middle | 
| 29 And thou shalt overlay | 
| 30 And thou shalt rear up | 
| 31  | 
| 32 And thou shalt hang | 
| 33 And thou shalt hang up | 
| 34 And thou shalt put | 
| 35 And thou shalt set | 
| 36 And thou shalt make | 
| 37 And thou shalt make | 
| ИсходГлава 26 | 
| 1  | 
| 2 длина | 
| 3 Пять | 
| 4 Сделай | 
| 5 пятьдесят | 
| 6 и сделай | 
| 7  | 
| 8 длина | 
| 9 И соедини | 
| 10 Сделай | 
| 11 сделай | 
| 12 А излишек, | 
| 13 а излишек | 
| 14  | 
| 15 И сделай | 
| 16 длиною | 
| 17 у каждого | 
| 18 Так сделай | 
| 19 и под двадцать | 
| 20 и двадцать | 
| 21 и для них сорок | 
| 22 Для задней же стороны | 
| 23 и два | 
| 24 они должны быть | 
| 25 и так будет восемь | 
| 26  | 
| 27 и пять | 
| 28 а внутренний | 
| 29 брусья | 
| 30 И поставь | 
| 31  | 
| 32 и повесь | 
| 33 и повесь | 
| 34 И положи | 
| 35 И поставь | 
| 36 И сделай | 
| 37 и сделай | 
| ExodusChapter 26 | ИсходГлава 26 | 
| 1  | 1  | 
| 2 The length | 2 длина | 
| 3 The five | 3 Пять | 
| 4 And thou shalt make | 4 Сделай | 
| 5 Fifty | 5 пятьдесят | 
| 6 And thou shalt make | 6 и сделай | 
| 7  | 7  | 
| 8 The length | 8 длина | 
| 9 And thou shalt couple | 9 И соедини | 
| 10 And thou shalt make | 10 Сделай | 
| 11 And thou shalt make | 11 сделай | 
| 12 And the remnant | 12 А излишек, | 
| 13 And a cubit | 13 а излишек | 
| 14  | 14  | 
| 15 And thou shalt make | 15 И сделай | 
| 16 Ten | 16 длиною | 
| 17 Two | 17 у каждого | 
| 18 And thou shalt make | 18 Так сделай | 
| 19 And thou shalt make | 19 и под двадцать | 
| 20 And for the second | 20 и двадцать | 
| 21 And their forty | 21 и для них сорок | 
| 22 And for the sides | 22 Для задней же стороны | 
| 23 And two | 23 и два | 
| 24 And they shall be | 24 они должны быть | 
| 25 And they shall be | 25 и так будет восемь | 
| 26  | 26  | 
| 27 And five | 27 и пять | 
| 28 And the middle | 28 а внутренний | 
| 29 And thou shalt overlay | 29 брусья | 
| 30 And thou shalt rear up | 30 И поставь | 
| 31  | 31  | 
| 32 And thou shalt hang | 32 и повесь | 
| 33 And thou shalt hang up | 33 и повесь | 
| 34 And thou shalt put | 34 И положи | 
| 35 And thou shalt set | 35 И поставь | 
| 36 And thou shalt make | 36 И сделай | 
| 37 And thou shalt make | 37 и сделай |