Exodus

Chapter 20

1 And God430 spoke1696 853 all3605 these428 words,1697 saying,559

2 I595 am the LORD3068 thy God,430 which834 have brought thee out3318 of the land4480 776 of Egypt,4714 out of the house4480 1004 of bondage.5650

3 Thou shalt have1961 no3808 other312 gods430 before5921 6440 me.

4 Thou shalt not3808 make6213 unto thee any graven image,6459 or any3605 likeness8544 of any thing that834 is in heaven8064 above,4480 4605 or that834 is in the earth776 beneath,4480 8478 or that834 is in the water4325 under4480 8478 the earth: 776

5 Thou shalt not3808 bow down thyself7812 to them, nor3808 serve5647 them: for3588 I595 the LORD3068 thy God430 am a jealous7067 God,410 visiting6485 the iniquity5771 of the fathers1 upon5921 the children1121 unto5921 the third8029 and fourth7256 generation of them that hate8130 me;

6 And showing6213 mercy2617 unto thousands505 of them that love157 me, and keep8104 my commandments.4687

7 Thou shalt not3808 take5375 853 the name8034 of the LORD3068 thy God430 in vain;7723 for3588 the LORD3068 will not3808 hold him guiltless5352 853 that834 taketh5375 853 his name8034 in vain.7723

8 Remember2142 the853 sabbath7676 day,3117 to keep it holy.6942

9 Six8337 days3117 shalt thou labor,5647 and do6213 all3605 thy work: 4399

10 But the seventh7637 day3117 is the sabbath7676 of the LORD3068 thy God:430 in it thou shalt not3808 do6213 any3605 work,4399 thou,859 nor thy son,1121 nor thy daughter,1323 thy manservant,5650 nor thy maidservant,519 nor thy cattle,929 nor thy stranger1616 that834 is within thy gates: 8179

11 For3588 in six8337 days3117 the LORD3068 made6213 853 heaven8064 and earth,776 853 the sea,3220 and all3605 that834 in them is, and rested5117 the seventh7637 day:3117 wherefore5921 3651 the LORD3068 blessed1288 the853 sabbath7676 day,3117 and hallowed6942 it.

12 Honor3513 853 thy father1 and thy mother:517 that4616 thy days3117 may be long748 upon5921 the land127 which834 the LORD3068 thy God430 giveth5414 thee.

13 Thou shalt not3808 kill.7523

14 Thou shalt not3808 commit adultery.5003

15 Thou shalt not3808 steal.1589

16 Thou shalt not3808 bear6030 false8267 witness5707 against thy neighbor.7453

17 Thou shalt not3808 covet2530 thy neighbor's7453 house,1004 thou shalt not3808 covet2530 thy neighbor's7453 wife,802 nor his manservant,5650 nor his maidservant,519 nor his ox,7794 nor his ass,2543 nor any thing3605 that834 is thy neighbor's.7453

18 And all3605 the people5971 saw7200 853 the thunderings,6963 and the lightnings,3940 and the noise6963 of the trumpet,7782 and the mountain2022 smoking:6226 and when the people5971 saw7200 it, they removed,5128 and stood5975 afar off.4480 7350

19 And they said559 unto413 Moses,4872 Speak1696 thou859 with5973 us, and we will hear:8085 but let not408 God430 speak1696 with5973 us, lest6435 we die.4191

20 And Moses4872 said559 unto413 the people,5971 Fear3372 not:408 for3588 God430 is come935 to5668 prove5254 you, and that5668 his fear3374 may be1961 before5921 your faces,6440 that ye sin2398 not.1115

21 And the people5971 stood5975 afar off,4480 7350 and Moses4872 drew near5066 unto413 the thick darkness6205 where834 8033 God430 was.

22 And the LORD3068 said559 unto413 Moses,4872 Thus3541 thou shalt say559 unto413 the children1121 of Israel,3478 Ye859 have seen7200 that3588 I have talked1696 with5973 you from4480 heaven.8064

23 Ye shall not3808 make6213 with854 me gods430 of silver,3701 neither3808 shall ye make6213 unto you gods430 of gold.2091

24 An altar4196 of earth127 thou shalt make6213 unto me, and shalt sacrifice2076 thereon5921 853 thy burnt offerings,5930 and thy peace offerings,8002 853 thy sheep,6629 and thine oxen:1241 in all3605 places4725 where834 I record2142 853 my name8034 I will come935 unto413 thee, and I will bless1288 thee.

25 And if518 thou wilt make6213 me an altar4196 of stone,68 thou shalt not3808 build1129 it of hewn stone:1496 for3588 if thou lift up5130 thy tool2719 upon5921 it, thou hast polluted2490 it.

26 Neither3808 shalt thou go up5927 by steps4609 unto5921 mine altar,4196 that834 thy nakedness6172 be not3808 discovered1540 thereon.5921

Исход

Глава 20

1 Тогда изрек Бог все слова сии, говоря:

2 Я Иегова, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.

3 Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.

4 Не делай себе кумира, и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в водах, ниже земли.

5 Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Иегова, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий за вину отцев детей до третьего и до четвертого рода, ненавидящих Меня,

6 И благотворящий до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

7 Не произноси имени Иеговы, Бога твоего, напрасно; ибо Иегова не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

8 Помни день субботний, чтобы святить его.

9 Шесть дней работай, и делай всякие дела свои;

10 А день седьмый - суббота Иеговы, Бога твоего: не делай никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих,

11 Ибо в шесть дней Иегова создал небо и землю, море и все, что в них: а в день седьмый почил. Посему благословил Иегова день субботний и освятил его.

12 Почитай отца твоего и матерь твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Иегова, Бог твой, дает тебе.

13 Не убивай.

14 Не прелюбодействуй.

15 Не кради.

16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

17 Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.

18 Весь народ видел громы, и молнии, и глас трубный и гору дымящуюся; и видя то, народ отступил, и стал вдали.

19 И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать; но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть.

20 Моисей сказал народу: не бойтесь; ибо для того Бог пришел, чтобы испытать вас, и чтобы страх Его был на лицах ваших; дабы вы не грешили.

21 И стоял народ вдали; а Моисей вступил во мрак, где Бог.

22 И сказал Иегова Моисею: так скажи сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам.

23 Не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе.

24 Сделай Мне жертвенник из земли, и принеси на нем всесожжения твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе, и благословлю тебя.

25 Если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай из тесаных. Ибо как скоро возложишь на них тесло твое, то осквернишь их.

26 И не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.

Exodus

Chapter 20

Исход

Глава 20

1 And God430 spoke1696 853 all3605 these428 words,1697 saying,559

1 Тогда изрек Бог все слова сии, говоря:

2 I595 am the LORD3068 thy God,430 which834 have brought thee out3318 of the land4480 776 of Egypt,4714 out of the house4480 1004 of bondage.5650

2 Я Иегова, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.

3 Thou shalt have1961 no3808 other312 gods430 before5921 6440 me.

3 Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.

4 Thou shalt not3808 make6213 unto thee any graven image,6459 or any3605 likeness8544 of any thing that834 is in heaven8064 above,4480 4605 or that834 is in the earth776 beneath,4480 8478 or that834 is in the water4325 under4480 8478 the earth: 776

4 Не делай себе кумира, и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в водах, ниже земли.

5 Thou shalt not3808 bow down thyself7812 to them, nor3808 serve5647 them: for3588 I595 the LORD3068 thy God430 am a jealous7067 God,410 visiting6485 the iniquity5771 of the fathers1 upon5921 the children1121 unto5921 the third8029 and fourth7256 generation of them that hate8130 me;

5 Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Иегова, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий за вину отцев детей до третьего и до четвертого рода, ненавидящих Меня,

6 And showing6213 mercy2617 unto thousands505 of them that love157 me, and keep8104 my commandments.4687

6 И благотворящий до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

7 Thou shalt not3808 take5375 853 the name8034 of the LORD3068 thy God430 in vain;7723 for3588 the LORD3068 will not3808 hold him guiltless5352 853 that834 taketh5375 853 his name8034 in vain.7723

7 Не произноси имени Иеговы, Бога твоего, напрасно; ибо Иегова не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

8 Remember2142 the853 sabbath7676 day,3117 to keep it holy.6942

8 Помни день субботний, чтобы святить его.

9 Six8337 days3117 shalt thou labor,5647 and do6213 all3605 thy work: 4399

9 Шесть дней работай, и делай всякие дела свои;

10 But the seventh7637 day3117 is the sabbath7676 of the LORD3068 thy God:430 in it thou shalt not3808 do6213 any3605 work,4399 thou,859 nor thy son,1121 nor thy daughter,1323 thy manservant,5650 nor thy maidservant,519 nor thy cattle,929 nor thy stranger1616 that834 is within thy gates: 8179

10 А день седьмый - суббота Иеговы, Бога твоего: не делай никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих,

11 For3588 in six8337 days3117 the LORD3068 made6213 853 heaven8064 and earth,776 853 the sea,3220 and all3605 that834 in them is, and rested5117 the seventh7637 day:3117 wherefore5921 3651 the LORD3068 blessed1288 the853 sabbath7676 day,3117 and hallowed6942 it.

11 Ибо в шесть дней Иегова создал небо и землю, море и все, что в них: а в день седьмый почил. Посему благословил Иегова день субботний и освятил его.

12 Honor3513 853 thy father1 and thy mother:517 that4616 thy days3117 may be long748 upon5921 the land127 which834 the LORD3068 thy God430 giveth5414 thee.

12 Почитай отца твоего и матерь твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Иегова, Бог твой, дает тебе.

13 Thou shalt not3808 kill.7523

13 Не убивай.

14 Thou shalt not3808 commit adultery.5003

14 Не прелюбодействуй.

15 Thou shalt not3808 steal.1589

15 Не кради.

16 Thou shalt not3808 bear6030 false8267 witness5707 against thy neighbor.7453

16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

17 Thou shalt not3808 covet2530 thy neighbor's7453 house,1004 thou shalt not3808 covet2530 thy neighbor's7453 wife,802 nor his manservant,5650 nor his maidservant,519 nor his ox,7794 nor his ass,2543 nor any thing3605 that834 is thy neighbor's.7453

17 Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.

18 And all3605 the people5971 saw7200 853 the thunderings,6963 and the lightnings,3940 and the noise6963 of the trumpet,7782 and the mountain2022 smoking:6226 and when the people5971 saw7200 it, they removed,5128 and stood5975 afar off.4480 7350

18 Весь народ видел громы, и молнии, и глас трубный и гору дымящуюся; и видя то, народ отступил, и стал вдали.

19 And they said559 unto413 Moses,4872 Speak1696 thou859 with5973 us, and we will hear:8085 but let not408 God430 speak1696 with5973 us, lest6435 we die.4191

19 И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать; но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть.

20 And Moses4872 said559 unto413 the people,5971 Fear3372 not:408 for3588 God430 is come935 to5668 prove5254 you, and that5668 his fear3374 may be1961 before5921 your faces,6440 that ye sin2398 not.1115

20 Моисей сказал народу: не бойтесь; ибо для того Бог пришел, чтобы испытать вас, и чтобы страх Его был на лицах ваших; дабы вы не грешили.

21 And the people5971 stood5975 afar off,4480 7350 and Moses4872 drew near5066 unto413 the thick darkness6205 where834 8033 God430 was.

21 И стоял народ вдали; а Моисей вступил во мрак, где Бог.

22 And the LORD3068 said559 unto413 Moses,4872 Thus3541 thou shalt say559 unto413 the children1121 of Israel,3478 Ye859 have seen7200 that3588 I have talked1696 with5973 you from4480 heaven.8064

22 И сказал Иегова Моисею: так скажи сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам.

23 Ye shall not3808 make6213 with854 me gods430 of silver,3701 neither3808 shall ye make6213 unto you gods430 of gold.2091

23 Не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе.

24 An altar4196 of earth127 thou shalt make6213 unto me, and shalt sacrifice2076 thereon5921 853 thy burnt offerings,5930 and thy peace offerings,8002 853 thy sheep,6629 and thine oxen:1241 in all3605 places4725 where834 I record2142 853 my name8034 I will come935 unto413 thee, and I will bless1288 thee.

24 Сделай Мне жертвенник из земли, и принеси на нем всесожжения твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе, и благословлю тебя.

25 And if518 thou wilt make6213 me an altar4196 of stone,68 thou shalt not3808 build1129 it of hewn stone:1496 for3588 if thou lift up5130 thy tool2719 upon5921 it, thou hast polluted2490 it.

25 Если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай из тесаных. Ибо как скоро возложишь на них тесло твое, то осквернишь их.

26 Neither3808 shalt thou go up5927 by steps4609 unto5921 mine altar,4196 that834 thy nakedness6172 be not3808 discovered1540 thereon.5921

26 И не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.