LukeChapter 22 |
|
1 Now |
|
2 And the chief |
|
3 Then |
|
4 And he went |
|
5 And they were glad, |
|
6 And he promised, |
|
7 Then |
|
8 And he sent |
|
9 And they said |
|
10 And he said |
|
11 |
|
12 |
|
13 And they went, |
|
14 And when |
|
15 And he said |
|
16 |
|
17 And he took |
|
18 |
|
19 And he took |
|
20 Likewise |
|
21 |
|
22 |
|
23 And they began |
|
24 And there was also |
|
25 And he said |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 And the Lord |
|
32 |
|
33 And he said |
|
34 And he said, |
|
35 And he said |
|
36 Then |
|
37 |
|
38 And they said, |
|
39 And he came |
|
40 And when he was at |
|
41 And he was withdrawn |
|
42 Saying, |
|
43 And there appeared |
|
44 And being |
|
45 And when he rose |
|
46 And said |
|
47 And while he yet |
|
48 But Jesus |
|
49 When they which were about |
|
50 And one |
|
51 And Jesus |
|
52 Then |
|
53 |
|
54 Then |
|
55 And when they had kindled |
|
56 But a certain |
|
57 And he denied |
|
58 And after |
|
59 And about |
|
60 And Peter |
|
61 And the Lord |
|
62 And Peter |
|
63 And the men |
|
64 And when they had blindfolded |
|
65 And many |
|
66 And as soon as it was day, |
|
67 Are |
|
68 |
|
69 |
|
70 Then |
|
71 And they said, |
Евангелие от ЛукиГлава 22 |
|
1 |
|
2 Главные священники и законники искали способ убить Иисуса без огласки, так как они боялись народа. |
|
3 |
|
4 Иуда пошёл к главным священникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки. |
|
5 Они обрадовались и обещали ему за это заплатить. |
|
6 Он согласился и стал искать случай передать Его им, когда вокруг не будет народа. |
|
7 |
|
8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: |
|
9 Они спросили Его: |
|
10 Иисус ответил им: |
|
11 |
|
12 |
|
13 Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин. |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 Потом Он взял чашу и, возблагодарив Бога, сказал: |
|
18 |
|
19 Затем Иисус взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: |
|
20 После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: |
|
21 |
|
22 |
|
23 Тогда они начали спрашивать друг друга: |
|
24 |
|
25 Но Иисус сказал им: |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 Пётр ответил Ему: |
|
34 Но Иисус сказал: |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 Придя на место, Он сказал им: |
|
41 Сам же отошёл от них на расстояние примерно 50 шагов, опустился на колени и стал молиться: |
|
42 |
|
43 И явился Ему Ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его. |
|
44 И в мучениях Он ещё усерднее молился. Его пот словно капли крови падал на землю. |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: |
|
50 И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. |
|
51 Но Иисус сказал: |
|
52 Тогда Иисус сказал главным священникам, старейшинам и стражникам, пришедшим схватить Его: |
|
53 |
|
54 |
|
55 Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них. |
|
56 Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: |
|
57 Но он отрицал это: |
|
58 Чуть позже другой человек увидел его и сказал: |
|
59 Прошло около часа, и кто-то ещё стал утверждать: |
|
60 Но Пётр возразил: |
|
61 Тогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: |
|
62 Пётр вышел и горько заплакал. |
|
63 |
|
64 Завязав Иисусу глаза, они стали спрашивать Его: |
|
65 И много других оскорблений они наносили Ему. |
|
66 |
|
67 спросили: |
|
68 |
|
69 |
|
70 Тогда все спросили: |
|
71 Тогда они сказали: |
LukeChapter 22 |
Евангелие от ЛукиГлава 22 |
|
1 Now |
1 |
|
2 And the chief |
2 Главные священники и законники искали способ убить Иисуса без огласки, так как они боялись народа. |
|
3 Then |
3 |
|
4 And he went |
4 Иуда пошёл к главным священникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки. |
|
5 And they were glad, |
5 Они обрадовались и обещали ему за это заплатить. |
|
6 And he promised, |
6 Он согласился и стал искать случай передать Его им, когда вокруг не будет народа. |
|
7 Then |
7 |
|
8 And he sent |
8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: |
|
9 And they said |
9 Они спросили Его: |
|
10 And he said |
10 Иисус ответил им: |
|
11 |
11 |
|
12 |
12 |
|
13 And they went, |
13 Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин. |
|
14 And when |
14 |
|
15 And he said |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 And he took |
17 Потом Он взял чашу и, возблагодарив Бога, сказал: |
|
18 |
18 |
|
19 And he took |
19 Затем Иисус взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: |
|
20 Likewise |
20 После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: |
|
21 |
21 |
|
22 |
22 |
|
23 And they began |
23 Тогда они начали спрашивать друг друга: |
|
24 And there was also |
24 |
|
25 And he said |
25 Но Иисус сказал им: |
|
26 |
26 |
|
27 |
27 |
|
28 |
28 |
|
29 |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 And the Lord |
31 |
|
32 |
32 |
|
33 And he said |
33 Пётр ответил Ему: |
|
34 And he said, |
34 Но Иисус сказал: |
|
35 And he said |
35 |
|
36 Then |
36 |
|
37 |
37 |
|
38 And they said, |
38 |
|
39 And he came |
39 |
|
40 And when he was at |
40 Придя на место, Он сказал им: |
|
41 And he was withdrawn |
41 Сам же отошёл от них на расстояние примерно 50 шагов, опустился на колени и стал молиться: |
|
42 Saying, |
42 |
|
43 And there appeared |
43 И явился Ему Ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его. |
|
44 And being |
44 И в мучениях Он ещё усерднее молился. Его пот словно капли крови падал на землю. |
|
45 And when he rose |
45 |
|
46 And said |
46 |
|
47 And while he yet |
47 |
|
48 But Jesus |
48 |
|
49 When they which were about |
49 Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: |
|
50 And one |
50 И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. |
|
51 And Jesus |
51 Но Иисус сказал: |
|
52 Then |
52 Тогда Иисус сказал главным священникам, старейшинам и стражникам, пришедшим схватить Его: |
|
53 |
53 |
|
54 Then |
54 |
|
55 And when they had kindled |
55 Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них. |
|
56 But a certain |
56 Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: |
|
57 And he denied |
57 Но он отрицал это: |
|
58 And after |
58 Чуть позже другой человек увидел его и сказал: |
|
59 And about |
59 Прошло около часа, и кто-то ещё стал утверждать: |
|
60 And Peter |
60 Но Пётр возразил: |
|
61 And the Lord |
61 Тогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: |
|
62 And Peter |
62 Пётр вышел и горько заплакал. |
|
63 And the men |
63 |
|
64 And when they had blindfolded |
64 Завязав Иисусу глаза, они стали спрашивать Его: |
|
65 And many |
65 И много других оскорблений они наносили Ему. |
|
66 And as soon as it was day, |
66 |
|
67 Are |
67 спросили: |
|
68 |
68 |
|
69 |
69 |
|
70 Then |
70 Тогда все спросили: |
|
71 And they said, |
71 Тогда они сказали: |