JobChapter 32 |
|
1 So these |
|
2 Then was kindled |
|
3 Also against his three |
|
4 Now Elihu |
|
5 When Elihu |
|
6 And Elihu |
|
7 I said, |
|
8 But there is a spirit |
|
9 Great |
|
10 Therefore |
|
11 Behold, |
|
12 Yes, I attended |
|
13 Lest |
|
14 Now he has not directed |
|
15 They were amazed, |
|
16 When I had waited, |
|
17 I said, I will answer |
|
18 For I am full |
|
19 Behold, |
|
20 I will speak, |
|
21 Let me not, I pray |
|
22 For I know |
Книга ИоваГлава 32 |
|
1 |
|
2 Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога. |
|
3 Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Йова. |
|
4 Елиуй был моложе всех и поэтому ждал, когда выскажутся все старшие и когда он сможет говорить. |
|
5 И когда он увидел, что три друга Иова ничего не могут добавить, он снова рассердился. |
|
6 Так что в спор вступил Елиуй, сын Варакеля вузитского, произнеся такие слова: |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
JobChapter 32 |
Книга ИоваГлава 32 |
|
1 So these |
1 |
|
2 Then was kindled |
2 Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога. |
|
3 Also against his three |
3 Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Йова. |
|
4 Now Elihu |
4 Елиуй был моложе всех и поэтому ждал, когда выскажутся все старшие и когда он сможет говорить. |
|
5 When Elihu |
5 И когда он увидел, что три друга Иова ничего не могут добавить, он снова рассердился. |
|
6 And Elihu |
6 Так что в спор вступил Елиуй, сын Варакеля вузитского, произнеся такие слова: |
|
7 I said, |
7 |
|
8 But there is a spirit |
8 |
|
9 Great |
9 |
|
10 Therefore |
10 |
|
11 Behold, |
11 |
|
12 Yes, I attended |
12 |
|
13 Lest |
13 |
|
14 Now he has not directed |
14 |
|
15 They were amazed, |
15 |
|
16 When I had waited, |
16 |
|
17 I said, I will answer |
17 |
|
18 For I am full |
18 |
|
19 Behold, |
19 |
|
20 I will speak, |
20 |
|
21 Let me not, I pray |
21 |
|
22 For I know |
22 |