MarkChapter 12 |
|
1 And he began |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 And they sought |
|
13 And they send |
|
14 And when they were come, |
|
15 Shall we give, |
|
16 And they brought |
|
17 And Jesus |
|
18 Then |
|
19 Master, |
|
20 Now |
|
21 And the second |
|
22 And the seven |
|
23 In the resurrection |
|
24 And Jesus |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 And one |
|
29 And Jesus |
|
30 |
|
31 |
|
32 And the scribe |
|
33 And to love |
|
34 And when Jesus |
|
35 And Jesus |
|
36 |
|
37 |
|
38 And he said |
|
39 |
|
40 |
|
41 And Jesus |
|
42 And there came |
|
43 And he called |
|
44 |
Евангелие от МаркаГлава 12 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 Подойдя к Иисусу, они сказали: |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 Было семь братьев. Первый женился и умер, не оставив потомства. |
|
21 На вдове женился его брат и тоже умер, не оставив потомства. То же самое произошло и с третьим. |
|
22 Никто из семерых не оставил после себя сына. После всех умерла и женщина. |
|
23 Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней. |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 Любить Его всем сердцем, всем разумом, всеми силами и любить ближнего, как самого себя, — это важнее, чем все всесожжения и жертвы. |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 Но вот подошла бедная вдова и бросила две медные монетки. |
|
43 Иисус подозвал учеников и сказал им: |
|
44 |
MarkChapter 12 |
Евангелие от МаркаГлава 12 |
|
1 And he began |
1 |
|
2 |
2 |
|
3 |
3 |
|
4 |
4 |
|
5 |
5 |
|
6 |
6 |
|
7 |
7 |
|
8 |
8 |
|
9 |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 |
11 |
|
12 And they sought |
12 |
|
13 And they send |
13 |
|
14 And when they were come, |
14 Подойдя к Иисусу, они сказали: |
|
15 Shall we give, |
15 |
|
16 And they brought |
16 |
|
17 And Jesus |
17 |
|
18 Then |
18 |
|
19 Master, |
19 |
|
20 Now |
20 Было семь братьев. Первый женился и умер, не оставив потомства. |
|
21 And the second |
21 На вдове женился его брат и тоже умер, не оставив потомства. То же самое произошло и с третьим. |
|
22 And the seven |
22 Никто из семерых не оставил после себя сына. После всех умерла и женщина. |
|
23 In the resurrection |
23 Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней. |
|
24 And Jesus |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 |
26 |
|
27 |
27 |
|
28 And one |
28 |
|
29 And Jesus |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 |
31 |
|
32 And the scribe |
32 |
|
33 And to love |
33 Любить Его всем сердцем, всем разумом, всеми силами и любить ближнего, как самого себя, — это важнее, чем все всесожжения и жертвы. |
|
34 And when Jesus |
34 |
|
35 And Jesus |
35 |
|
36 |
36 |
|
37 |
37 |
|
38 And he said |
38 |
|
39 |
39 |
|
40 |
40 |
|
41 And Jesus |
41 |
|
42 And there came |
42 Но вот подошла бедная вдова и бросила две медные монетки. |
|
43 And he called |
43 Иисус подозвал учеников и сказал им: |
|
44 |
44 |