ActsChapter 18 |
|
1 After |
|
2 And found |
|
3 And because |
|
4 And he reasoned |
|
5 And when |
|
6 And when they opposed |
|
7 And he departed |
|
8 And Crispus, |
|
9 Then |
|
10 |
|
11 And he continued |
|
12 And when Gallio |
|
13 Saying, |
|
14 And when Paul |
|
15 But if |
|
16 And he drove |
|
17 Then |
|
18 And Paul |
|
19 And he came |
|
20 When they desired |
|
21 But bade |
|
22 And when he had landed |
|
23 And after he had spent |
|
24 And a certain |
|
25 This |
|
26 And he began |
|
27 And when he was disposed |
|
28 For he mightily |
Деяния апостоловГлава 18 |
|
1 |
|
2 Там он встретил иудея по имени Акила, уроженца Понта. Тот недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой (потому что кесарь Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим), и Павел пришел навестить их. |
|
3 У них было одно ремесло с Павлом: они изготавливали палатки, и поэтому Павел остался работать с ними. |
|
4 Каждую субботу он рассуждал в синагоге с иудеями и греками, пытаясь их убедить. |
|
5 |
|
6 Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им: |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 Они стали обвинять его: |
|
14 |
|
15 Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах. |
|
16 |
|
17 Тогда все схватили начальника синагоги Сосфена и избили его перед зданием суда, но Галлион не проявил к этому никакого интереса. |
|
18 |
|
19 Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошел в синагогу и рассуждал там с иудеями. |
|
20 Они просили его остаться у них еще на некоторое время, но он отказался. |
|
21 |
|
22 |
|
23 Проведя некоторое время в Антиохии, Павел отправился оттуда в путь через галатийскую область и Фригию, укрепляя всех учеников. |
|
24 |
|
25 Он был научен Пути Господа и говорил очень горячо и убедительно, правильно уча об Иисусе, хотя сам он знал только крещение Иоанна. |
|
26 Аполлос начал смело говорить в синагоге, и когда Прискилла и Акила его услышали, они пригласили его к себе и точнее объяснили ему Путь Божий. |
|
27 Аполлос хотел идти в Ахаию, и братья, поощряя его, написали письмо ученикам, живущим там, с просьбой принять Аполлоса. Когда он пришел туда, то оказал большую помощь тем, кто по Божьей благодати уверовал. |
|
28 Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос — это и есть Иисус. |
ActsChapter 18 |
Деяния апостоловГлава 18 |
|
1 After |
1 |
|
2 And found |
2 Там он встретил иудея по имени Акила, уроженца Понта. Тот недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой (потому что кесарь Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим), и Павел пришел навестить их. |
|
3 And because |
3 У них было одно ремесло с Павлом: они изготавливали палатки, и поэтому Павел остался работать с ними. |
|
4 And he reasoned |
4 Каждую субботу он рассуждал в синагоге с иудеями и греками, пытаясь их убедить. |
|
5 And when |
5 |
|
6 And when they opposed |
6 Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им: |
|
7 And he departed |
7 |
|
8 And Crispus, |
8 |
|
9 Then |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 And he continued |
11 |
|
12 And when Gallio |
12 |
|
13 Saying, |
13 Они стали обвинять его: |
|
14 And when Paul |
14 |
|
15 But if |
15 Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах. |
|
16 And he drove |
16 |
|
17 Then |
17 Тогда все схватили начальника синагоги Сосфена и избили его перед зданием суда, но Галлион не проявил к этому никакого интереса. |
|
18 And Paul |
18 |
|
19 And he came |
19 Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошел в синагогу и рассуждал там с иудеями. |
|
20 When they desired |
20 Они просили его остаться у них еще на некоторое время, но он отказался. |
|
21 But bade |
21 |
|
22 And when he had landed |
22 |
|
23 And after he had spent |
23 Проведя некоторое время в Антиохии, Павел отправился оттуда в путь через галатийскую область и Фригию, укрепляя всех учеников. |
|
24 And a certain |
24 |
|
25 This |
25 Он был научен Пути Господа и говорил очень горячо и убедительно, правильно уча об Иисусе, хотя сам он знал только крещение Иоанна. |
|
26 And he began |
26 Аполлос начал смело говорить в синагоге, и когда Прискилла и Акила его услышали, они пригласили его к себе и точнее объяснили ему Путь Божий. |
|
27 And when he was disposed |
27 Аполлос хотел идти в Ахаию, и братья, поощряя его, написали письмо ученикам, живущим там, с просьбой принять Аполлоса. Когда он пришел туда, то оказал большую помощь тем, кто по Божьей благодати уверовал. |
|
28 For he mightily |
28 Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос — это и есть Иисус. |