LukeChapter 6 |
|
1 And it came |
|
2 And certain |
|
3 And Jesus |
|
4 |
|
5 And he said |
|
6 And it came |
|
7 And the scribes |
|
8 But he knew |
|
9 Then |
|
10 And looking |
|
11 And they were filled |
|
12 And it came |
|
13 And when |
|
14 Simon, |
|
15 Matthew |
|
16 And Judas |
|
17 And he came |
|
18 And they that were vexed |
|
19 And the whole |
|
20 And he lifted |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 And he spoke |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
Евангелие от ЛукиГлава 6 |
|
1 |
|
2 Некоторые же из фарисеев сказали: почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу? |
|
3 И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним? |
|
4 Что вошел он в дом Божий и взял хлебы предложения, и ел и дал сопровождавшим его, — а их нельзя есть никому, кроме одних только священников? |
|
5 И говорил им: Сын Человеческий есть господин субботы. |
|
6 |
|
7 Наблюдали же за Ним книжники и фарисеи, не исцеляет ли Он в субботу, чтобы найти обвинение против Него. |
|
8 Но Он знал помышления их и сказал мужу с сухою рукой: подымись и стань посредине. И он поднялся и стал. |
|
9 Сказал же им Иисус: спрашиваю вас: дозволяется ли в субботу добро сделать или зло? Спасти душу или погубить? |
|
10 И обведя взором всех их, сказал ему: протяни руку твою. Он сделал так, и восстановилась рука его. |
|
11 Они же пришли в бешенство и обсуждали между собой, что бы им сделать с Иисусом. |
|
12 |
|
13 и когда настал день, Он позвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал апостолами: |
|
14 Симона, которого и наименовал Петром, и Андрея, брата его, и Иакова, и Иоанна, и Филиппа, и Варфоломея, |
|
15 и Матфея, и Фому, и Иакова Алфеева, и Симона, называемого Зилотом, |
|
16 и Иуду Иаковлева, и Иуду Искариота, который сделался предателем. |
|
17 |
|
18 Они пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих. И мучимые духами нечистыми исцелялись. |
|
19 И вся толпа старалась прикасаться к Нему, потому что сила от Него исходила и исцеляла всех. |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 Возрадуйтесь в тот день и возликуйте, ибо вот, награда ваша велика на небе: ибо так поступали с пророками отцы их. |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 благословляйте проклинающих вас и молитесь за оскорбляющих вас. |
|
29 Ударяющему тебя в щеку подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не откажи и в рубашке. |
|
30 Всякому просящему у тебя давай и от отнимающего твое не требуй обратно. |
|
31 И как хотите, чтобы поступали с вами люди, так поступайте и вы с ними. |
|
32 И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? Ведь и грешники любящих их любят. |
|
33 Ибо если вы делаете добро делающим вам добро, какая вам благодарность? Ибо и грешники то же самое делают. |
|
34 И если взаймы даете тем, от кого надеетесь получить, какая вам благодарность? И грешники грешникам дают взаймы, чтобы получить обратно столько же. |
|
35 Но вы любите врагов ваших и делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая обратно; и будет награда ваша велика, и будете сынами Всевышнего, потому что Он благ к неблагодарным и злым. |
|
36 Будьте милосердны, как Отец ваш милосерден. |
|
37 |
|
38 Давайте, и вам будет дано: мерою доброю, нагнетенною, утрясенною, переполненною отсыплют в полы ваши; ибо какою мерою вы мерите, отмерено будет и вам. |
|
39 Сказал же и притчу им: разве может слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму? |
|
40 Ученик не выше учителя, но, научившись, всякий будет, как учитель его. |
|
41 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь? |
|
42 Как можешь говорить брату твоему: «брат, дай, я выну соринку, что в твоем глазу», не видя у себя в глазу бревна? Лицемер, вынь сперва бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку, что в глазу брата твоего. |
|
43 |
|
44 Ибо всякое дерево познается по его плоду. Ведь с терния не собирают смокв, и с колючего кустарника винограда не снимают. |
|
45 Добрый человек из доброго сокровища сердца износит доброе, и злой из злого износит злое. Ибо от избытка сердца говорят уста его. |
|
46 |
|
47 Всякий, приходящий ко Мне и слушающий Мои слова и исполняющий их, — Я покажу вам, кому он подобен. |
|
48 Подобен он человеку, строящему дом, который раскопал землю и углубился и положил основание на скале. Когда же случилось наводнение, хлынула река на дом тот и не смогла поколебать его, потому что построен он был хорошо; |
|
49 а слышавший и не исполнивший подобен человеку, построившему дом на земле без основания. И хлынула на него река, и тотчас он развалился, и было падение дома того великое. |
LukeChapter 6 |
Евангелие от ЛукиГлава 6 |
|
1 And it came |
1 |
|
2 And certain |
2 Некоторые же из фарисеев сказали: почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу? |
|
3 And Jesus |
3 И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним? |
|
4 |
4 Что вошел он в дом Божий и взял хлебы предложения, и ел и дал сопровождавшим его, — а их нельзя есть никому, кроме одних только священников? |
|
5 And he said |
5 И говорил им: Сын Человеческий есть господин субботы. |
|
6 And it came |
6 |
|
7 And the scribes |
7 Наблюдали же за Ним книжники и фарисеи, не исцеляет ли Он в субботу, чтобы найти обвинение против Него. |
|
8 But he knew |
8 Но Он знал помышления их и сказал мужу с сухою рукой: подымись и стань посредине. И он поднялся и стал. |
|
9 Then |
9 Сказал же им Иисус: спрашиваю вас: дозволяется ли в субботу добро сделать или зло? Спасти душу или погубить? |
|
10 And looking |
10 И обведя взором всех их, сказал ему: протяни руку твою. Он сделал так, и восстановилась рука его. |
|
11 And they were filled |
11 Они же пришли в бешенство и обсуждали между собой, что бы им сделать с Иисусом. |
|
12 And it came |
12 |
|
13 And when |
13 и когда настал день, Он позвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал апостолами: |
|
14 Simon, |
14 Симона, которого и наименовал Петром, и Андрея, брата его, и Иакова, и Иоанна, и Филиппа, и Варфоломея, |
|
15 Matthew |
15 и Матфея, и Фому, и Иакова Алфеева, и Симона, называемого Зилотом, |
|
16 And Judas |
16 и Иуду Иаковлева, и Иуду Искариота, который сделался предателем. |
|
17 And he came |
17 |
|
18 And they that were vexed |
18 Они пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих. И мучимые духами нечистыми исцелялись. |
|
19 And the whole |
19 И вся толпа старалась прикасаться к Нему, потому что сила от Него исходила и исцеляла всех. |
|
20 And he lifted |
20 |
|
21 |
21 |
|
22 |
22 |
|
23 |
23 Возрадуйтесь в тот день и возликуйте, ибо вот, награда ваша велика на небе: ибо так поступали с пророками отцы их. |
|
24 |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 |
26 |
|
27 |
27 |
|
28 |
28 благословляйте проклинающих вас и молитесь за оскорбляющих вас. |
|
29 |
29 Ударяющему тебя в щеку подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не откажи и в рубашке. |
|
30 |
30 Всякому просящему у тебя давай и от отнимающего твое не требуй обратно. |
|
31 |
31 И как хотите, чтобы поступали с вами люди, так поступайте и вы с ними. |
|
32 |
32 И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? Ведь и грешники любящих их любят. |
|
33 |
33 Ибо если вы делаете добро делающим вам добро, какая вам благодарность? Ибо и грешники то же самое делают. |
|
34 |
34 И если взаймы даете тем, от кого надеетесь получить, какая вам благодарность? И грешники грешникам дают взаймы, чтобы получить обратно столько же. |
|
35 |
35 Но вы любите врагов ваших и делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая обратно; и будет награда ваша велика, и будете сынами Всевышнего, потому что Он благ к неблагодарным и злым. |
|
36 |
36 Будьте милосердны, как Отец ваш милосерден. |
|
37 |
37 |
|
38 |
38 Давайте, и вам будет дано: мерою доброю, нагнетенною, утрясенною, переполненною отсыплют в полы ваши; ибо какою мерою вы мерите, отмерено будет и вам. |
|
39 And he spoke |
39 Сказал же и притчу им: разве может слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму? |
|
40 |
40 Ученик не выше учителя, но, научившись, всякий будет, как учитель его. |
|
41 |
41 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь? |
|
42 |
42 Как можешь говорить брату твоему: «брат, дай, я выну соринку, что в твоем глазу», не видя у себя в глазу бревна? Лицемер, вынь сперва бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку, что в глазу брата твоего. |
|
43 |
43 |
|
44 |
44 Ибо всякое дерево познается по его плоду. Ведь с терния не собирают смокв, и с колючего кустарника винограда не снимают. |
|
45 |
45 Добрый человек из доброго сокровища сердца износит доброе, и злой из злого износит злое. Ибо от избытка сердца говорят уста его. |
|
46 |
46 |
|
47 |
47 Всякий, приходящий ко Мне и слушающий Мои слова и исполняющий их, — Я покажу вам, кому он подобен. |
|
48 |
48 Подобен он человеку, строящему дом, который раскопал землю и углубился и положил основание на скале. Когда же случилось наводнение, хлынула река на дом тот и не смогла поколебать его, потому что построен он был хорошо; |
|
49 |
49 а слышавший и не исполнивший подобен человеку, построившему дом на земле без основания. И хлынула на него река, и тотчас он развалился, и было падение дома того великое. |