MarkChapter 14 |
|
1 After |
|
2 But they said, |
|
3 And being |
|
4 And there were some |
|
5 For it might |
|
6 And Jesus |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 And Judas |
|
11 And when they heard |
|
12 And the first |
|
13 And he sends |
|
14 |
|
15 |
|
16 And his disciples |
|
17 And in the evening |
|
18 And as they sat |
|
19 And they began |
|
20 And he answered |
|
21 |
|
22 And as they did eat, |
|
23 And he took |
|
24 And he said |
|
25 |
|
26 And when they had sung |
|
27 And Jesus |
|
28 |
|
29 But Peter |
|
30 And Jesus |
|
31 But he spoke |
|
32 And they came |
|
33 And he takes |
|
34 And said |
|
35 And he went |
|
36 And he said, |
|
37 And he comes, |
|
38 |
|
39 And again |
|
40 And when he returned, |
|
41 And he comes |
|
42 |
|
43 And immediately, |
|
44 And he that betrayed |
|
45 And as soon as he was come, |
|
46 And they laid |
|
47 And one |
|
48 And Jesus |
|
49 |
|
50 And they all |
|
51 And there followed |
|
52 And he left |
|
53 And they led |
|
54 And Peter |
|
55 And the chief |
|
56 For many |
|
57 And there arose |
|
58 We heard |
|
59 But neither |
|
60 And the high |
|
61 But he held |
|
62 And Jesus |
|
63 Then |
|
64 You have heard |
|
65 And some |
|
66 And as Peter |
|
67 And when she saw |
|
68 But he denied, |
|
69 And a maid |
|
70 And he denied |
|
71 But he began |
|
72 And the second |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 14 |
|
1 |
|
2 – Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться. |
|
3 |
|
4 Некоторые из присутствовавших возмутились. |
|
5 Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, . а деньги раздать нищим, – упрекали они её. |
|
6 Но Иса сказал: |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Услышав, для чего он пришёл, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Ису. |
|
12 |
|
13 И Он послал двух учеников, сказав им: |
|
14 |
|
15 |
|
16 Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Иса, и они приготовили праздничный ужин. |
|
17 |
|
18 Когда они возлежали и ели, Иса сказал: |
|
19 Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: |
|
20 |
|
21 |
|
22 Когда они ели, Иса взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал: |
|
23 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им, и они все пили из неё. |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 Но Петир уверял: |
|
32 |
|
33 С Собой Он взял Петира, Якуба и Иохана. Его охватили ужас и тревога. |
|
34 Тогда Он сказал им: |
|
35 Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его. |
|
36 |
|
37 Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими. |
|
38 |
|
39 Он снова ушёл и молился теми же словами. |
|
40 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе. |
|
41 Возвратившись в третий раз, Иса сказал им: |
|
42 |
|
43 |
|
44 Предатель так условился с ними: |
|
45 Придя на место, Иуда сразу же подошёл к Исе и сказал: |
|
46 Пришедшие с Иудой, схватив Ису, взяли Его под стражу. |
|
47 Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо. |
|
48 |
|
49 |
|
50 Все ученики оставили Его и убежали. |
|
51 За Исой пошёл лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили, |
|
52 он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников. |
|
53 |
|
54 Петир следовал за Исой на некотором расстоянии и, пройдя во двор верховного священнослужителя, сел со стражниками греться у костра. |
|
55 Главные священнослужители и весь Высший Совет искали показания против Исы, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти. |
|
56 Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали. |
|
57 Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили: |
|
58 – Мы слышали, как Он говорил: |
|
59 Но и в этом их свидетельства не совпали. |
|
60 Потом верховный священнослужитель, встав посредине, спросил Ису: |
|
61 Но Иса молчал, не отвечая ни слова. Верховный священнослужитель опять спросил Его: |
|
62 |
|
63 Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: |
|
64 Вы сами слышали Его кощунство! Каково ваше решение? |
|
65 Тогда некоторые начали плевать на Него; Исе закрывали лицо, били Его кулаками и говорили: |
|
66 |
|
67 и, увидев Петира, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: |
|
68 Но Петир отрицал это. |
|
69 Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом: |
|
70 Петир снова всё отрицал. Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему: |
|
71 Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия: |
|
72 И тотчас во второй раз пропел петух, и тогда Петир вспомнил слова Исы: |
MarkChapter 14 |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 14 |
|
1 After |
1 |
|
2 But they said, |
2 – Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться. |
|
3 And being |
3 |
|
4 And there were some |
4 Некоторые из присутствовавших возмутились. |
|
5 For it might |
5 Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, . а деньги раздать нищим, – упрекали они её. |
|
6 And Jesus |
6 Но Иса сказал: |
|
7 |
7 |
|
8 |
8 |
|
9 |
9 |
|
10 And Judas |
10 |
|
11 And when they heard |
11 Услышав, для чего он пришёл, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Ису. |
|
12 And the first |
12 |
|
13 And he sends |
13 И Он послал двух учеников, сказав им: |
|
14 |
14 |
|
15 |
15 |
|
16 And his disciples |
16 Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Иса, и они приготовили праздничный ужин. |
|
17 And in the evening |
17 |
|
18 And as they sat |
18 Когда они возлежали и ели, Иса сказал: |
|
19 And they began |
19 Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: |
|
20 And he answered |
20 |
|
21 |
21 |
|
22 And as they did eat, |
22 Когда они ели, Иса взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал: |
|
23 And he took |
23 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им, и они все пили из неё. |
|
24 And he said |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 And when they had sung |
26 |
|
27 And Jesus |
27 |
|
28 |
28 |
|
29 But Peter |
29 |
|
30 And Jesus |
30 |
|
31 But he spoke |
31 Но Петир уверял: |
|
32 And they came |
32 |
|
33 And he takes |
33 С Собой Он взял Петира, Якуба и Иохана. Его охватили ужас и тревога. |
|
34 And said |
34 Тогда Он сказал им: |
|
35 And he went |
35 Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его. |
|
36 And he said, |
36 |
|
37 And he comes, |
37 Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими. |
|
38 |
38 |
|
39 And again |
39 Он снова ушёл и молился теми же словами. |
|
40 And when he returned, |
40 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе. |
|
41 And he comes |
41 Возвратившись в третий раз, Иса сказал им: |
|
42 |
42 |
|
43 And immediately, |
43 |
|
44 And he that betrayed |
44 Предатель так условился с ними: |
|
45 And as soon as he was come, |
45 Придя на место, Иуда сразу же подошёл к Исе и сказал: |
|
46 And they laid |
46 Пришедшие с Иудой, схватив Ису, взяли Его под стражу. |
|
47 And one |
47 Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо. |
|
48 And Jesus |
48 |
|
49 |
49 |
|
50 And they all |
50 Все ученики оставили Его и убежали. |
|
51 And there followed |
51 За Исой пошёл лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили, |
|
52 And he left |
52 он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников. |
|
53 And they led |
53 |
|
54 And Peter |
54 Петир следовал за Исой на некотором расстоянии и, пройдя во двор верховного священнослужителя, сел со стражниками греться у костра. |
|
55 And the chief |
55 Главные священнослужители и весь Высший Совет искали показания против Исы, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти. |
|
56 For many |
56 Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали. |
|
57 And there arose |
57 Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили: |
|
58 We heard |
58 – Мы слышали, как Он говорил: |
|
59 But neither |
59 Но и в этом их свидетельства не совпали. |
|
60 And the high |
60 Потом верховный священнослужитель, встав посредине, спросил Ису: |
|
61 But he held |
61 Но Иса молчал, не отвечая ни слова. Верховный священнослужитель опять спросил Его: |
|
62 And Jesus |
62 |
|
63 Then |
63 Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: |
|
64 You have heard |
64 Вы сами слышали Его кощунство! Каково ваше решение? |
|
65 And some |
65 Тогда некоторые начали плевать на Него; Исе закрывали лицо, били Его кулаками и говорили: |
|
66 And as Peter |
66 |
|
67 And when she saw |
67 и, увидев Петира, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: |
|
68 But he denied, |
68 Но Петир отрицал это. |
|
69 And a maid |
69 Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом: |
|
70 And he denied |
70 Петир снова всё отрицал. Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему: |
|
71 But he began |
71 Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия: |
|
72 And the second |
72 И тотчас во второй раз пропел петух, и тогда Петир вспомнил слова Исы: |