Der Brief an die HebräerKapitel 11 |
1 Es ist |
2 Durch |
3 Durch den Glauben |
4 Durch |
5 Durch den Glauben |
6 Aber |
7 Durch |
8 Durch |
9 Durch den Glauben |
10 Denn |
11 Durch den Glauben |
12 Darum |
13 Diese |
14 Denn |
15 Und |
16 Nun |
17 Durch den Glauben |
18 von welchem |
19 und |
20 Durch den Glauben |
21 Durch den Glauben |
22 Durch den Glauben |
23 Durch den Glauben |
24 Durch den Glauben |
25 und erwählete viel |
26 und achtete |
27 Durch den Glauben |
28 Durch den Glauben |
29 Durch |
30 Durch den Glauben |
31 Durch den Glauben |
32 Und |
33 welche haben |
34 des Feuers |
35 Die Weiber |
36 Etliche |
37 Sie |
38 (deren die |
39 Diese |
40 darum daß |
До євреївРозділ 11 |
1 |
2 Бо нею засвідчені ста́рші були́. |
3 Вірою ми розуміємо, що віки́ Словом Божим збудовані, так що з невидимого сталось видиме. |
4 Вірою Авель приніс Богові жертву кращу, як Ка́їн; нею засвідчений був, що він праведний, як Бог сві́дчив про да́ри його; нею, і вмерши, він ще промовляє. |
5 Вірою Ено́х був перене́сений на небо, щоб не бачити смерти; і його не знайшли, бо Бог переніс його. Бо раніш, як його перенесено, він був засвідчений, що „Богові він догоди́в“. |
6 Догоди́ти ж без віри не можна. І той, хто до Бога приходить, мусить вірувати, що Він є, а тим, хто шукає Його, Він дає нагороду. |
7 Вірою Ной, як дістав об'я́влення про те, чого́ ще не бачив, побоявшись, зробив ковчега, щоб дім свій спасти́; нею світ засудив він, і став спадкоє́мцем праведности, що з віри вона. |
8 Вірою Авраа́м, покликаний на місце, яке мав прийняти в спа́дщину, послухався та й пішов, не відаючи, куди йде. |
9 Вірою він перебува́в на Землі Обі́цяній, як на чужій, і проживав у наме́тах з Іса́ком та Яковом, співспадкоє́мцями тієї ж обі́тниці, |
10 бо чекав він міста, що має підва́лини, що Бог його будівни́чий та творе́ць. |
11 Вірою й Са́ра сама дістала силу прийняти насіння, і породила понад час свого віку, бо вірним вважала Того, Хто обі́тницю дав. |
12 Тому́ й від одно́го, та ще змертвілого, народилось так багато, як зо́рі небесні й пісок незчисле́нний край моря. |
13 Усі вони повмирали за вірою, не оде́ржавши обі́тниць, але зда́лека бачили їх, і повітали, і ві́рували в них, та визнавали, що „вони на землі чужани́ці й прихо́дьки“. |
14 Бо ті, що говорять таке, виявляють, що шукають ба́тьківщини. |
15 І коли б вони пам'ятали ту, що вийшли з неї, то мали б час повернутись. |
16 Та бажають вони тепер кращої, цебто небесної, тому́ й Бог не соро́миться їх, щоб звати Себе їхнім Богом, бо Він приготува́в їм місто. |
17 Вірою Авраа́м, випробо́вуваний, привів на жертву Ісака, і, мавши обі́тницю, приніс одноро́дженого, |
18 що йому було сказано: „В Ісакові буде насіння тобі“. |
19 Бо він розумі́в, що Бог має силу й воскресити з мертвих, тому й одержав його на проо́браз. |
20 Вірою в майбу́тнє поблагословив Іса́к Якова та Іса́ва. |
21 Вірою Яків, умираючи, поблагословив кожного сина Йо́сипового, і „схилився на верх свого́ жезла.“ |
22 Вірою Йо́сип, умираючи, згадав про ви́хід синів Ізра́їлевих та про кості свої запові́в. |
23 Вірою Мойсе́й, як родився, перехо́вувався батьками своїми три місяці, бо вони бачили, що гарне дитя, і не злякались нака́зу царе́вого. |
24 Вірою Мойсе́й, коли виріс, відрікся зватися сином дочки́ фарао́нової. |
25 Він хотів краще страждати з наро́дом Божим, аніж мати доча́сну гріховну потіху. |
26 Він наругу Христову вважав за більше багатство, ніж ска́рби єгипетські, бо він озирався на Божу нагороду. |
27 Вірою він покинув Єгипет, не злякавшися гніву царе́вого, бо він був непохитний, як той, хто Невиди́мого бачить. |
28 Вірою справив він Пасху й покро́плення крови, щоб їх не торкнувся той, хто погубив первороджених. |
29 Вірою вони перейшли Червоне море, немов суходо́лом, на що спокусившись єги́птяни, потопились. |
30 Вірою впали єрихо́нські му́ри по семиденнім обхо́дженні їх. |
31 Вірою блудни́ця Раха́в не згинула з невірними, коли з миром прийняла́ виві́дувачів. |
32 І що ще скажу́? Бо не стане ча́су мені, щоб оповіда́ти про Гедео́на, Вара́ка, Самсо́на, Ефта́я, Дави́да й Самуі́ла та про пророків, |
33 що вірою ца́рства побива́ли, правду чинили, оде́ржували обі́тниці, пащі левам загороджували, |
34 силу огне́нну гасили, утікали від ві́стря меча, зміцнялись від слабости, хоробрі були́ на війні, оберта́ли в розтіч полки́ чужоземців; |
35 жінки діставали поме́рлих своїх із воскресі́ння; а інші бували скатовані, не прийнявши визво́лення, щоб отримати краще воскресі́ння; |
36 а інші дізнали наруги та рани, а також кайда́ни й в'язниці. |
37 Камінням побиті бува́ли, допитувані, перепи́лювані, умирали, зару́бані мече́м, тинялися в овечих та ко́зячих шкурах, збідовані, засумовані, витерпілі. |
38 Ті, що світ не вартий був їх, тинялися по пустинях та го́рах, і по печерах та прова́ллях зе́мних. |
39 І всі вони, одержавши засвідчення вірою, обі́тниці не прийняли́, |
40 бо Бог передбачив щось краще про нас, — щоб вони не без нас досконалість оде́ржали. |
Der Brief an die HebräerKapitel 11 |
До євреївРозділ 11 |
1 Es ist |
1 |
2 Durch |
2 Бо нею засвідчені ста́рші були́. |
3 Durch den Glauben |
3 Вірою ми розуміємо, що віки́ Словом Божим збудовані, так що з невидимого сталось видиме. |
4 Durch |
4 Вірою Авель приніс Богові жертву кращу, як Ка́їн; нею засвідчений був, що він праведний, як Бог сві́дчив про да́ри його; нею, і вмерши, він ще промовляє. |
5 Durch den Glauben |
5 Вірою Ено́х був перене́сений на небо, щоб не бачити смерти; і його не знайшли, бо Бог переніс його. Бо раніш, як його перенесено, він був засвідчений, що „Богові він догоди́в“. |
6 Aber |
6 Догоди́ти ж без віри не можна. І той, хто до Бога приходить, мусить вірувати, що Він є, а тим, хто шукає Його, Він дає нагороду. |
7 Durch |
7 Вірою Ной, як дістав об'я́влення про те, чого́ ще не бачив, побоявшись, зробив ковчега, щоб дім свій спасти́; нею світ засудив він, і став спадкоє́мцем праведности, що з віри вона. |
8 Durch |
8 Вірою Авраа́м, покликаний на місце, яке мав прийняти в спа́дщину, послухався та й пішов, не відаючи, куди йде. |
9 Durch den Glauben |
9 Вірою він перебува́в на Землі Обі́цяній, як на чужій, і проживав у наме́тах з Іса́ком та Яковом, співспадкоє́мцями тієї ж обі́тниці, |
10 Denn |
10 бо чекав він міста, що має підва́лини, що Бог його будівни́чий та творе́ць. |
11 Durch den Glauben |
11 Вірою й Са́ра сама дістала силу прийняти насіння, і породила понад час свого віку, бо вірним вважала Того, Хто обі́тницю дав. |
12 Darum |
12 Тому́ й від одно́го, та ще змертвілого, народилось так багато, як зо́рі небесні й пісок незчисле́нний край моря. |
13 Diese |
13 Усі вони повмирали за вірою, не оде́ржавши обі́тниць, але зда́лека бачили їх, і повітали, і ві́рували в них, та визнавали, що „вони на землі чужани́ці й прихо́дьки“. |
14 Denn |
14 Бо ті, що говорять таке, виявляють, що шукають ба́тьківщини. |
15 Und |
15 І коли б вони пам'ятали ту, що вийшли з неї, то мали б час повернутись. |
16 Nun |
16 Та бажають вони тепер кращої, цебто небесної, тому́ й Бог не соро́миться їх, щоб звати Себе їхнім Богом, бо Він приготува́в їм місто. |
17 Durch den Glauben |
17 Вірою Авраа́м, випробо́вуваний, привів на жертву Ісака, і, мавши обі́тницю, приніс одноро́дженого, |
18 von welchem |
18 що йому було сказано: „В Ісакові буде насіння тобі“. |
19 und |
19 Бо він розумі́в, що Бог має силу й воскресити з мертвих, тому й одержав його на проо́браз. |
20 Durch den Glauben |
20 Вірою в майбу́тнє поблагословив Іса́к Якова та Іса́ва. |
21 Durch den Glauben |
21 Вірою Яків, умираючи, поблагословив кожного сина Йо́сипового, і „схилився на верх свого́ жезла.“ |
22 Durch den Glauben |
22 Вірою Йо́сип, умираючи, згадав про ви́хід синів Ізра́їлевих та про кості свої запові́в. |
23 Durch den Glauben |
23 Вірою Мойсе́й, як родився, перехо́вувався батьками своїми три місяці, бо вони бачили, що гарне дитя, і не злякались нака́зу царе́вого. |
24 Durch den Glauben |
24 Вірою Мойсе́й, коли виріс, відрікся зватися сином дочки́ фарао́нової. |
25 und erwählete viel |
25 Він хотів краще страждати з наро́дом Божим, аніж мати доча́сну гріховну потіху. |
26 und achtete |
26 Він наругу Христову вважав за більше багатство, ніж ска́рби єгипетські, бо він озирався на Божу нагороду. |
27 Durch den Glauben |
27 Вірою він покинув Єгипет, не злякавшися гніву царе́вого, бо він був непохитний, як той, хто Невиди́мого бачить. |
28 Durch den Glauben |
28 Вірою справив він Пасху й покро́плення крови, щоб їх не торкнувся той, хто погубив первороджених. |
29 Durch |
29 Вірою вони перейшли Червоне море, немов суходо́лом, на що спокусившись єги́птяни, потопились. |
30 Durch den Glauben |
30 Вірою впали єрихо́нські му́ри по семиденнім обхо́дженні їх. |
31 Durch den Glauben |
31 Вірою блудни́ця Раха́в не згинула з невірними, коли з миром прийняла́ виві́дувачів. |
32 Und |
32 І що ще скажу́? Бо не стане ча́су мені, щоб оповіда́ти про Гедео́на, Вара́ка, Самсо́на, Ефта́я, Дави́да й Самуі́ла та про пророків, |
33 welche haben |
33 що вірою ца́рства побива́ли, правду чинили, оде́ржували обі́тниці, пащі левам загороджували, |
34 des Feuers |
34 силу огне́нну гасили, утікали від ві́стря меча, зміцнялись від слабости, хоробрі були́ на війні, оберта́ли в розтіч полки́ чужоземців; |
35 Die Weiber |
35 жінки діставали поме́рлих своїх із воскресі́ння; а інші бували скатовані, не прийнявши визво́лення, щоб отримати краще воскресі́ння; |
36 Etliche |
36 а інші дізнали наруги та рани, а також кайда́ни й в'язниці. |
37 Sie |
37 Камінням побиті бува́ли, допитувані, перепи́лювані, умирали, зару́бані мече́м, тинялися в овечих та ко́зячих шкурах, збідовані, засумовані, витерпілі. |
38 (deren die |
38 Ті, що світ не вартий був їх, тинялися по пустинях та го́рах, і по печерах та прова́ллях зе́мних. |
39 Diese |
39 І всі вони, одержавши засвідчення вірою, обі́тниці не прийняли́, |
40 darum daß |
40 бо Бог передбачив щось краще про нас, — щоб вони не без нас досконалість оде́ржали. |