Der Psalter

Psalm 59

1 Ein gülden Kleinod4387 Davids1732, daß er nicht5337 umkäme516, da Saul7586 hinsandte und430 ließ7971 sein Haus1004 bewahren8104, daß er ihn tötete4191.

2 Errette5337 mich, mein GOtt, von meinen Feinden und582 schütze mich vor denen, so sich wider mich setzen!

3 Errette mich von den5315 Übeltätern und2403 hilf mir von den Blutgierigen!

4 Denn siehe7200, HErr, sie lauern auf5782 meine See LE; die Starken sammeln sich3559 wider7125 mich ohne meine Schuld und Missetat5771.

5 Sie6485 laufen ohne meine Schuld und3068 bereiten sich. Erwache6974 und430 begegne mir2603 und430 siehe drein!

6 Du7725, HErr, GOtt Zebaoth, GOtt Israels, wache auf und5892 suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind! Sela.

7 Des Abends laß sie2719 wiederum auch heulen wie8193 die Hunde und5042 in6310 der Stadt umherlaufen.

8 Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?

9 Aber du, HErr, wirst ihrer lachen und430 aller Heiden spotten.

10 Vor ihrer Macht halt ich mich zu dir; denn GOtt430 ist7200 mein Schutz.

11 GOtt136 erzeigt mir5128 reichlich seine Güte; GOtt läßt mich2026 meine Lust sehen an meinen Feinden.

12 Erwürge sie3920 nicht, daß6310 es1697 mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber8193 mit deiner Macht, HErr, unser Schild, und2403 stoße sie hinunter!

13 Ihre Lehre ist3615 eitel Sünde, und430 verharren in ihrer Hoffart und3290 predigen eitel Fluchen und776 Widersprechen.

14 Vertilge sie ohne alle Gnade! Vertilge sie, daß sie nichts seien und5892 inne werden7725, daß GOtt Herrscher sei in Jakob, in aller Welt. Sela.

15 Des Abends laß sie5128 wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.

16 Laß sie7442 hin und herlaufen um Speise und murren, wenn3117 sie1242 nicht6862 satt werden.

17 Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte2617; denn du bist mein Schutz4869 und Zuflucht in meiner Not.

18 Ich will dir, mein Hort5797, lobsingen2167; denn du, GOtt430, bist mein Schutz und mein gnädiger GOtt430.

Псалтирь

Псалом 59

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан Эдуф. Писание Давидово. Для изучения.

2 Когда он воевал с Сириею Месопотамской и Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев на долине соляной.

3 Боже, Ты вознегодовал на нас, рассыпал нас, Ты прогневался; восстанови нас.

4 Ты потряс землю, сокрушил ее; скрепи ее трещины, ибо она колеблется.

5 Ты дал истытать народу Твоему жестокий жребий, напоил нас вином изумления.

6 Подними знамя для боящихся Тебя, дабы они спаслись от лука, (Села.)

7 Дабы избавились возлюбленные Твои. Спаси десницею Твоею и услыши меня.

8 Бог сказал во святилище Своем: восторжествую, разделю Сихем, и долину Сокхов размерю.

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,

10 Моав умывальная чаша Моя, Едому простру сапог Мой. Восклицай мне, Филистимская земля!

11 Кто поведет меня в крепкий город? Кто проведет меня до Едома?

12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не ходишь, Боже, в войсках наших?

13 Подай нам помощь в тесноте. Защита же человеческая суетна.

14 Богом мы сильны; Он попирает врагов наших.

15

16

17

18

Der Psalter

Psalm 59

Псалтирь

Псалом 59

1 Ein gülden Kleinod4387 Davids1732, daß er nicht5337 umkäme516, da Saul7586 hinsandte und430 ließ7971 sein Haus1004 bewahren8104, daß er ihn tötete4191.

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан Эдуф. Писание Давидово. Для изучения.

2 Errette5337 mich, mein GOtt, von meinen Feinden und582 schütze mich vor denen, so sich wider mich setzen!

2 Когда он воевал с Сириею Месопотамской и Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев на долине соляной.

3 Errette mich von den5315 Übeltätern und2403 hilf mir von den Blutgierigen!

3 Боже, Ты вознегодовал на нас, рассыпал нас, Ты прогневался; восстанови нас.

4 Denn siehe7200, HErr, sie lauern auf5782 meine See LE; die Starken sammeln sich3559 wider7125 mich ohne meine Schuld und Missetat5771.

4 Ты потряс землю, сокрушил ее; скрепи ее трещины, ибо она колеблется.

5 Sie6485 laufen ohne meine Schuld und3068 bereiten sich. Erwache6974 und430 begegne mir2603 und430 siehe drein!

5 Ты дал истытать народу Твоему жестокий жребий, напоил нас вином изумления.

6 Du7725, HErr, GOtt Zebaoth, GOtt Israels, wache auf und5892 suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind! Sela.

6 Подними знамя для боящихся Тебя, дабы они спаслись от лука, (Села.)

7 Des Abends laß sie2719 wiederum auch heulen wie8193 die Hunde und5042 in6310 der Stadt umherlaufen.

7 Дабы избавились возлюбленные Твои. Спаси десницею Твоею и услыши меня.

8 Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?

8 Бог сказал во святилище Своем: восторжествую, разделю Сихем, и долину Сокхов размерю.

9 Aber du, HErr, wirst ihrer lachen und430 aller Heiden spotten.

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,

10 Vor ihrer Macht halt ich mich zu dir; denn GOtt430 ist7200 mein Schutz.

10 Моав умывальная чаша Моя, Едому простру сапог Мой. Восклицай мне, Филистимская земля!

11 GOtt136 erzeigt mir5128 reichlich seine Güte; GOtt läßt mich2026 meine Lust sehen an meinen Feinden.

11 Кто поведет меня в крепкий город? Кто проведет меня до Едома?

12 Erwürge sie3920 nicht, daß6310 es1697 mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber8193 mit deiner Macht, HErr, unser Schild, und2403 stoße sie hinunter!

12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не ходишь, Боже, в войсках наших?

13 Ihre Lehre ist3615 eitel Sünde, und430 verharren in ihrer Hoffart und3290 predigen eitel Fluchen und776 Widersprechen.

13 Подай нам помощь в тесноте. Защита же человеческая суетна.

14 Vertilge sie ohne alle Gnade! Vertilge sie, daß sie nichts seien und5892 inne werden7725, daß GOtt Herrscher sei in Jakob, in aller Welt. Sela.

14 Богом мы сильны; Он попирает врагов наших.

15 Des Abends laß sie5128 wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.

15

16 Laß sie7442 hin und herlaufen um Speise und murren, wenn3117 sie1242 nicht6862 satt werden.

16

17 Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte2617; denn du bist mein Schutz4869 und Zuflucht in meiner Not.

17

18 Ich will dir, mein Hort5797, lobsingen2167; denn du, GOtt430, bist mein Schutz und mein gnädiger GOtt430.

18