Der Prediger Salomo (Kohelet)Kapitel 8 |
1 Wer ist |
2 Ich halte |
3 Eile |
4 In des Königs |
5 Wer das |
6 Denn ein jeglich Vornehmen |
7 Denn er weiß |
8 Ein Mensch |
9 Das |
10 Und da sah |
11 Weil nicht bald |
12 Ob ein Sünder hundertmal |
13 Denn es wird dem GOttlosen |
14 Es ist |
15 Darum lobte ich |
16 Ich |
17 Und |
Размышления СулейманаГлава 8 |
1 |
2 |
3 Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. |
4 Слово царя властно, кто может сказать ему: |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 Ещё я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже пустое. |
11 Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло. |
12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Всевышнего и благоговеет перед Ним. |
13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Всевышнего. |
14 Есть ещё нечто пустое, что случается на земле: праведник получает то, что заслуживает нечестивый, а нечестивый получает то, что заслуживает праведник. И сказал я, что это тоже пустое. |
15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Всевышний дал ему под солнцем. |
16 Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле, из-за которого он не смыкает глаз ни днём ни ночью, |
17 тогда я увидел всё, что сделал Всевышний. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого. |
Der Prediger Salomo (Kohelet)Kapitel 8 |
Размышления СулейманаГлава 8 |
1 Wer ist |
1 |
2 Ich halte |
2 |
3 Eile |
3 Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. |
4 In des Königs |
4 Слово царя властно, кто может сказать ему: |
5 Wer das |
5 |
6 Denn ein jeglich Vornehmen |
6 |
7 Denn er weiß |
7 |
8 Ein Mensch |
8 |
9 Das |
9 |
10 Und da sah |
10 Ещё я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже пустое. |
11 Weil nicht bald |
11 Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло. |
12 Ob ein Sünder hundertmal |
12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Всевышнего и благоговеет перед Ним. |
13 Denn es wird dem GOttlosen |
13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Всевышнего. |
14 Es ist |
14 Есть ещё нечто пустое, что случается на земле: праведник получает то, что заслуживает нечестивый, а нечестивый получает то, что заслуживает праведник. И сказал я, что это тоже пустое. |
15 Darum lobte ich |
15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Всевышний дал ему под солнцем. |
16 Ich |
16 Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле, из-за которого он не смыкает глаз ни днём ни ночью, |
17 Und |
17 тогда я увидел всё, что сделал Всевышний. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого. |