Der Psalter

Psalm 67

1 Ein Psalmlied4210, vorzusingen5329 auf6440 Saitenspielen7892.

2 GOtt sei uns3045 gnädig und776 segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

3 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden5971 sein Heil.

4 Es danken dir; GOtt, die Völker3816; es danken dir alle Völker5971.

5 Die Völker5971 freuen sich und430 jauchzen, daß du die Leute5971 recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

6 Es danken dir, GOtt430, die Völker; es danken dir alle Völker.

7 Das Land776 gibt sein Gewächs. Es657 segne uns1288 GOtt430, unser GOtt!

8 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte3372 ihn!

Psalms

Psalm 67

1 GOD be merciful unto us and bless us; and cause his face to shine upon us,

2 That thy ways may be known upon earth, thy saving health among all nations.

3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

4 O let the nations be glad and sing for joy; for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth.

5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

8

Der Psalter

Psalm 67

Psalms

Psalm 67

1 Ein Psalmlied4210, vorzusingen5329 auf6440 Saitenspielen7892.

1 GOD be merciful unto us and bless us; and cause his face to shine upon us,

2 GOtt sei uns3045 gnädig und776 segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

2 That thy ways may be known upon earth, thy saving health among all nations.

3 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden5971 sein Heil.

3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

4 Es danken dir; GOtt, die Völker3816; es danken dir alle Völker5971.

4 O let the nations be glad and sing for joy; for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth.

5 Die Völker5971 freuen sich und430 jauchzen, daß du die Leute5971 recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

6 Es danken dir, GOtt430, die Völker; es danken dir alle Völker.

6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

7 Das Land776 gibt sein Gewächs. Es657 segne uns1288 GOtt430, unser GOtt!

7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

8 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte3372 ihn!

8