Der Psalter

Psalm 3

1 Ein Psalm4210 Davids1732, da er3068 floh1272 vor6440 seinem Sohn1121 Absalom53.

2 Ach, HErr, wie ist meiner Feinde so viel, und559 setzen sich so viele7227 wider mich5315!

3 Viele sagen von meiner See LE: Sie7218 hat keine Hilfe bei GOtt3068. Sela.

4 Aber du, HErr3068, bist7121 der Schild für mich6030, und6963 der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.

5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HErrn3068, so erhöret er mich von seinem heiligen Berge. Sela.

6 Ich liege und5439 schlafe und erwache; denn der HErr hält mich3372.

7 Ich fürchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich6965 umher wider mich legen.

8 Auf HErr3068, und hilf mir, mein GOtt; denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der GOttlosen Zähne.

9 Bei dem HErrn findet man Hilfe3444 und deinen Segen1293 über dein Volk5971. Sela5542.

Psalms

Psalm 3

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

9

Der Psalter

Psalm 3

Psalms

Psalm 3

1 Ein Psalm4210 Davids1732, da er3068 floh1272 vor6440 seinem Sohn1121 Absalom53.

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Ach, HErr, wie ist meiner Feinde so viel, und559 setzen sich so viele7227 wider mich5315!

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 Viele sagen von meiner See LE: Sie7218 hat keine Hilfe bei GOtt3068. Sela.

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 Aber du, HErr3068, bist7121 der Schild für mich6030, und6963 der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HErrn3068, so erhöret er mich von seinem heiligen Berge. Sela.

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 Ich liege und5439 schlafe und erwache; denn der HErr hält mich3372.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Ich fürchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich6965 umher wider mich legen.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 Auf HErr3068, und hilf mir, mein GOtt; denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der GOttlosen Zähne.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

9 Bei dem HErrn findet man Hilfe3444 und deinen Segen1293 über dein Volk5971. Sela5542.

9