| 提摩太後書第2章 | 
| 1  | 
| 2 你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。 | 
| 3 為此 | 
| 4 凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。 | 
| 5 人若在場上比武,非按規矩,仍 | 
| 6 勞力的農夫,必須 | 
| 7 我所說的話你要思想,這樣凡事主就給你聰明 | 
| 8  | 
| 9 我為這福音像行惡的人一樣 | 
| 10 所以我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。 | 
| 11 這話是可信的,說 | 
| 12 我們若能受苦 | 
| 13 我們縱然不信 | 
| 14  | 
| 15 你當用功 | 
| 16 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 | 
| 17 他們的話如同毒瘡,越爛越大;其中有許米乃和腓理徒, | 
| 18 他們偏離了真理 | 
| 19 然而,神所立的根基堅立 | 
| 20  | 
| 21 故此 | 
| 22 又 | 
| 23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要遠避 | 
| 24 然而主的僕人斷 | 
| 25 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神讓他們悔改去明白真理 | 
| 26 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。 | 
| 2 TimothyChapter 2 | 
| 1  | 
| 2 And | 
| 3 Thou | 
| 4  | 
| 5 And | 
| 6 The husbandman | 
| 7 Consider | 
| 8  | 
| 9 Wherein | 
| 10 Therefore | 
| 11 It is a faithful | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 But | 
| 17 And | 
| 18 Who | 
| 19 Nevertheless | 
| 20 But | 
| 21 If | 
| 22 Flee | 
| 23 But | 
| 24 And | 
| 25 In | 
| 26 And | 
| 提摩太後書第2章 | 2 TimothyChapter 2 | 
| 1  | 1  | 
| 2 你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。 | 2 And | 
| 3 為此 | 3 Thou | 
| 4 凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。 | 4  | 
| 5 人若在場上比武,非按規矩,仍 | 5 And | 
| 6 勞力的農夫,必須 | 6 The husbandman | 
| 7 我所說的話你要思想,這樣凡事主就給你聰明 | 7 Consider | 
| 8  | 8  | 
| 9 我為這福音像行惡的人一樣 | 9 Wherein | 
| 10 所以我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。 | 10 Therefore | 
| 11 這話是可信的,說 | 11 It is a faithful | 
| 12 我們若能受苦 | 12  | 
| 13 我們縱然不信 | 13  | 
| 14  | 14  | 
| 15 你當用功 | 15  | 
| 16 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 | 16 But | 
| 17 他們的話如同毒瘡,越爛越大;其中有許米乃和腓理徒, | 17 And | 
| 18 他們偏離了真理 | 18 Who | 
| 19 然而,神所立的根基堅立 | 19 Nevertheless | 
| 20  | 20 But | 
| 21 故此 | 21 If | 
| 22 又 | 22 Flee | 
| 23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要遠避 | 23 But | 
| 24 然而主的僕人斷 | 24 And | 
| 25 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神讓他們悔改去明白真理 | 25 In | 
| 26 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。 | 26 And |