士師記第15章 |
|
1 |
|
2 說:「我估定你是十分 |
|
3 參孫論他們 |
|
4 於是參孫去捉了三百隻狐狸 |
|
5 點著火把,就放狐狸進入非利士人站著的禾稼,將堆集的禾捆和未割的禾稼,並葡萄園和 |
|
6 非利士人說:「是誰作了這事 |
|
7 參孫對非利士人說:「你們雖然 |
|
8 參孫就大大擊殺他們,連腿帶腰都砍斷了。他便下去,住在以坦磐的山崖 |
|
9 |
|
10 猶大人說:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」 |
|
11 於是有三千猶大人下到以坦磐的山崖 |
|
12 猶大人對他說:「我們下來是要捆綁你,將你交在非利士人手中。」參孫說:「你們要向我起誓,應承你們自己不害死我。」 |
|
13 他們說:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。 |
|
14 |
|
15 他找著 |
|
16 參孫說:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮 |
|
17 |
|
18 |
|
19 神就使驢腮骨中的窪處 |
|
20 當非利士人的日子 |
Книга Судей ИзраилевыхГлава 15 |
|
1 |
|
2 И сказал |
|
3 Но Самсон |
|
4 И пошел |
|
5 и зажег |
|
6 И говорили |
|
7 Самсон |
|
8 И перебил |
|
9 |
|
10 И сказали |
|
11 И пошли |
|
12 И сказали |
|
13 И сказали |
|
14 Когда он подошел |
|
15 Нашел |
|
16 И сказал |
|
17 |
|
18 |
|
19 И разверз |
|
20 И был |
士師記第15章 |
Книга Судей ИзраилевыхГлава 15 |
|
1 |
1 |
|
2 說:「我估定你是十分 |
2 И сказал |
|
3 參孫論他們 |
3 Но Самсон |
|
4 於是參孫去捉了三百隻狐狸 |
4 И пошел |
|
5 點著火把,就放狐狸進入非利士人站著的禾稼,將堆集的禾捆和未割的禾稼,並葡萄園和 |
5 и зажег |
|
6 非利士人說:「是誰作了這事 |
6 И говорили |
|
7 參孫對非利士人說:「你們雖然 |
7 Самсон |
|
8 參孫就大大擊殺他們,連腿帶腰都砍斷了。他便下去,住在以坦磐的山崖 |
8 И перебил |
|
9 |
9 |
|
10 猶大人說:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」 |
10 И сказали |
|
11 於是有三千猶大人下到以坦磐的山崖 |
11 И пошли |
|
12 猶大人對他說:「我們下來是要捆綁你,將你交在非利士人手中。」參孫說:「你們要向我起誓,應承你們自己不害死我。」 |
12 И сказали |
|
13 他們說:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。 |
13 И сказали |
|
14 |
14 Когда он подошел |
|
15 他找著 |
15 Нашел |
|
16 參孫說:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮 |
16 И сказал |
|
17 |
17 |
|
18 |
18 |
|
19 神就使驢腮骨中的窪處 |
19 И разверз |
|
20 當非利士人的日子 |
20 И был |