| 何西阿書第1章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 於是,何西阿去娶了滴拉音的女兒歌篾。這婦人懷孕,給他生了一個兒子。 | 
| 4  | 
| 5 到那日,我必在耶斯列谷地 | 
| 6  | 
| 7 我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華─他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹,與馬兵得救。」 | 
| 8  | 
| 9 神 | 
| 10  | 
| 11 猶大人和以色列人必一同聚集,為自己立一個首領,從這地上來 | 
| Книга пророка ОсииГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 В начале, когда Иегова стал говорить чрез Осию, сказал Иегова Осии: пойди, возьми себе жену блудодейную, и детей блуда; потому что блудодействует, блудодействует земля сия, отступив от Иеговы. | 
| 3 И пошел он, и взял Гомеру, дочь Дивлаима; она сделалась беременна и родила ему сына. | 
| 4 И сказал ему Иегова: нареки ему имя: Изреэль; потому что еще немного, и Я взыщу с дома Иуева кровь изреэльскую, и положу конец царству дома израилева. | 
| 5 И будет в тот день, сокрушу лук Израиля на долине Изреэльской. | 
| 6  | 
| 7 А дом Иудин помилую, и спасу их Иеговою, Богом их; и не луком и не мечем, и не войною, не конями и не всадниками спасу их. | 
| 8  | 
| 9 Он сказал: нареки ему имя: Лоамми  | 
| 10 Но будет некогда число сынов Израилевых, как песок моря, которого измерить и исчислить невозможно; и будет, что на том месте, где им было сказано: `вы не народ Мой`, будет сказано им: `сыны Бога живого`. | 
| 11 И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят у себя главою единого; и поднимутся от концев земли; ибо велик будет день Изреэльский. | 
| 何西阿書第1章 | Книга пророка ОсииГлава 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2 В начале, когда Иегова стал говорить чрез Осию, сказал Иегова Осии: пойди, возьми себе жену блудодейную, и детей блуда; потому что блудодействует, блудодействует земля сия, отступив от Иеговы. | 
| 3 於是,何西阿去娶了滴拉音的女兒歌篾。這婦人懷孕,給他生了一個兒子。 | 3 И пошел он, и взял Гомеру, дочь Дивлаима; она сделалась беременна и родила ему сына. | 
| 4  | 4 И сказал ему Иегова: нареки ему имя: Изреэль; потому что еще немного, и Я взыщу с дома Иуева кровь изреэльскую, и положу конец царству дома израилева. | 
| 5 到那日,我必在耶斯列谷地 | 5 И будет в тот день, сокрушу лук Израиля на долине Изреэльской. | 
| 6  | 6  | 
| 7 我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華─他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹,與馬兵得救。」 | 7 А дом Иудин помилую, и спасу их Иеговою, Богом их; и не луком и не мечем, и не войною, не конями и не всадниками спасу их. | 
| 8  | 8  | 
| 9 神 | 9 Он сказал: нареки ему имя: Лоамми  | 
| 10  | 10 Но будет некогда число сынов Израилевых, как песок моря, которого измерить и исчислить невозможно; и будет, что на том месте, где им было сказано: `вы не народ Мой`, будет сказано им: `сыны Бога живого`. | 
| 11 猶大人和以色列人必一同聚集,為自己立一個首領,從這地上來 | 11 И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят у себя главою единого; и поднимутся от концев земли; ибо велик будет день Изреэльский. |