箴言第22章 |
1 |
2 富戶窮人在世相遇,都為耶和華所造。 |
3 通達人見禍藏躲;唯 |
4 敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。 |
5 乖僻人的路上有荊棘和網羅;保守自己生命的,必要遠離。 |
6 教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。 |
7 富戶管轄窮人;欠債的是債主的僕人。 |
8 撒罪孽的,必收虛空 |
9 眼目慈善的,就必蒙福,因他將食物分給窮人。 |
10 趕出褻慢人,爭端就消除;紛爭和羞辱也必止息。 |
11 喜愛心中純淨 |
12 耶和華的眼目眷顧聰明人,卻傾敗犯法的人 |
13 懶惰人說:外頭有獅子;我在街上就必被殺。 |
14 外女 |
15 愚蒙迷住孩童的心;但 |
16 欺壓貧窮為要利己的,並送禮與富戶的,都必缺乏。 |
17 |
18 你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。 |
19 我今日以此特特指教你,為要使你倚靠耶和華。 |
20 謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你, |
21 要使你知道真言的實理,你好將真言回覆那打發你來的人嗎? |
22 |
23 因耶和華必為他辨屈;搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。 |
24 好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,你 |
25 恐怕你效法他的行為,自己就陷在網羅裏。 |
26 不要與人擊掌,不要為欠債的作保。 |
27 你若沒有甚麼償還,何必使人奪去你睡臥的床呢? |
28 你先祖所立的地界,你不可挪移。 |
29 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。 |
ProverbsChapter 22 |
1 GOOD name is better than great riches, and loving favor than silver and gold. |
2 The rich and the poor meet together; the LORD is the maker of them both. |
3 A prudent man sees an evil man scourged and is greatly instructed by it; but fools pass by and suffer loss. |
4 The result of humility is reverence for the LORD, and riches and honor and life. |
5 Snares and traps are found on a crooked way; he who keeps his soul shall be far from them. |
6 Train up a child in the way he should go; and when he is old he will not depart from it. |
7 The rich shall be ruled by the poor, and the servant shall loan to his former lender. |
8 He who sows iniquity shall reap deceit; and the staff of his anger shall be broken. |
9 He who has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor. |
10 Destroy evil, cast out strife, do away with contention and reproach, lest they sit in the assembly and reproach all who are present. |
11 The LORD loves him who is pure in heart and is gracious to the lips of the king's friends. |
12 The eyes of the LORD preserve knowledge and destroy the words of deceit. |
13 When he is sent on an errand, the sluggard says, There is a lion on the road! and, Behold, there is murder in the streets! |
14 The mouth of a strange woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry shall fall into it. |
15 Foolishness moves the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. |
16 He who oppresses the poor adds to his evil; and he who gives to the rich, shall suffer a loss. |
17 Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge. |
18 For both of them are pleasant, keep them within you; let them together be made ready on your lips. |
19 That your trust may be in the LORD, I have made these things known to you this day, even to you. |
20 Behold, this is the third time that I have written them to you, |
21 That I might make you know counsel and knowledge and peace and the words of truth; so that you could answer words of truth to him who might send to you. |
22 Do not oppress the poor because he is poor; neither afflict the needy in the gate. |
23 For the LORD will plead their cause and avenge the injustice which is done to them. |
24 Make no friendship with wrathful man; and with a man given to anger you shall not go, |
25 Lest you learn his ways and find a stumbling block to your soul. |
26 Do not become a surety for a debt simply because you are ashamed to turn down those who ask you, |
27 For if you have nothing to pay, they will take your bed from under you. |
28 Remove not the ancient landmark which your fathers have set. |
29 When you see that a man is diligent in his work, he shall stand before kings; he shall not stand before obscure men. |
箴言第22章 |
ProverbsChapter 22 |
1 |
1 GOOD name is better than great riches, and loving favor than silver and gold. |
2 富戶窮人在世相遇,都為耶和華所造。 |
2 The rich and the poor meet together; the LORD is the maker of them both. |
3 通達人見禍藏躲;唯 |
3 A prudent man sees an evil man scourged and is greatly instructed by it; but fools pass by and suffer loss. |
4 敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。 |
4 The result of humility is reverence for the LORD, and riches and honor and life. |
5 乖僻人的路上有荊棘和網羅;保守自己生命的,必要遠離。 |
5 Snares and traps are found on a crooked way; he who keeps his soul shall be far from them. |
6 教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。 |
6 Train up a child in the way he should go; and when he is old he will not depart from it. |
7 富戶管轄窮人;欠債的是債主的僕人。 |
7 The rich shall be ruled by the poor, and the servant shall loan to his former lender. |
8 撒罪孽的,必收虛空 |
8 He who sows iniquity shall reap deceit; and the staff of his anger shall be broken. |
9 眼目慈善的,就必蒙福,因他將食物分給窮人。 |
9 He who has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor. |
10 趕出褻慢人,爭端就消除;紛爭和羞辱也必止息。 |
10 Destroy evil, cast out strife, do away with contention and reproach, lest they sit in the assembly and reproach all who are present. |
11 喜愛心中純淨 |
11 The LORD loves him who is pure in heart and is gracious to the lips of the king's friends. |
12 耶和華的眼目眷顧聰明人,卻傾敗犯法的人 |
12 The eyes of the LORD preserve knowledge and destroy the words of deceit. |
13 懶惰人說:外頭有獅子;我在街上就必被殺。 |
13 When he is sent on an errand, the sluggard says, There is a lion on the road! and, Behold, there is murder in the streets! |
14 外女 |
14 The mouth of a strange woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry shall fall into it. |
15 愚蒙迷住孩童的心;但 |
15 Foolishness moves the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. |
16 欺壓貧窮為要利己的,並送禮與富戶的,都必缺乏。 |
16 He who oppresses the poor adds to his evil; and he who gives to the rich, shall suffer a loss. |
17 |
17 Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge. |
18 你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。 |
18 For both of them are pleasant, keep them within you; let them together be made ready on your lips. |
19 我今日以此特特指教你,為要使你倚靠耶和華。 |
19 That your trust may be in the LORD, I have made these things known to you this day, even to you. |
20 謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你, |
20 Behold, this is the third time that I have written them to you, |
21 要使你知道真言的實理,你好將真言回覆那打發你來的人嗎? |
21 That I might make you know counsel and knowledge and peace and the words of truth; so that you could answer words of truth to him who might send to you. |
22 |
22 Do not oppress the poor because he is poor; neither afflict the needy in the gate. |
23 因耶和華必為他辨屈;搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。 |
23 For the LORD will plead their cause and avenge the injustice which is done to them. |
24 好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,你 |
24 Make no friendship with wrathful man; and with a man given to anger you shall not go, |
25 恐怕你效法他的行為,自己就陷在網羅裏。 |
25 Lest you learn his ways and find a stumbling block to your soul. |
26 不要與人擊掌,不要為欠債的作保。 |
26 Do not become a surety for a debt simply because you are ashamed to turn down those who ask you, |
27 你若沒有甚麼償還,何必使人奪去你睡臥的床呢? |
27 For if you have nothing to pay, they will take your bed from under you. |
28 你先祖所立的地界,你不可挪移。 |
28 Remove not the ancient landmark which your fathers have set. |
29 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。 |
29 When you see that a man is diligent in his work, he shall stand before kings; he shall not stand before obscure men. |