箴言第16章 |
1 |
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;唯有耶和華衡量心靈 |
3 你所作的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。 |
4 耶和華所造的,各為己 |
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;雖然連手,他必不免受罰。 |
6 因憐憫誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。 |
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。 |
8 少有財利,行事公義,勝過多有財利,行事不正 |
9 人心籌算自己的道路;唯耶和華指引他的腳步。 |
10 王的嘴中有神語;審判之時,他的口不致差錯 |
11 公道的天平和秤都屬耶和華;袋 |
12 作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。 |
13 公義的嘴為王所喜悅;說正確 |
14 王的震怒如殺人的使者;但智慧人能止息王怒。 |
15 王的臉光使人有生命;王的恩典好像春雲時雨。 |
16 得智慧,勝過得金子。選聰明勝於 |
17 正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。 |
18 驕傲在敗壞以先;狂傲的心靈 |
19 靈 |
20 辦事精明的 |
21 心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。 |
22 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人的訓誨 |
23 智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 |
24 良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。 |
25 有一條路,人以為正,至終卻 |
26 勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。 |
27 不敬虔的人 |
28 乖僻人播散紛爭;竊竊私語的 |
29 強暴人誘惑鄰居,領他走不善之道。 |
30 眼目緊合的,圖謀乖僻;移動 |
31 白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。 |
32 不輕易發怒的,勝過勇士;治服己靈 |
33 籤放在懷裏;但 |
ProverbsChapter 16 |
1 THE reasoning of the mind is from man; but the answer of the tongue is from the LORD. |
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way. |
3 Commit your works to the LORD, and he will establish your thoughts. |
4 All the works of the LORD are for those who will hearken to him; but the wicked are reserved for the day of calamity. |
5 Every one who is proud in his heart is an abomination to the LORD; and he who stretches out his hand against his neighbor shall not be pardoned because of this evil. |
6 By mercy and truth iniquity is purged; and reverence of the LORD causes men to depart from evil. |
7 When a man's ways are according to the will of the LORD, even to his enemies he shall recompense. |
8 Better is a little with righteousness than great ingathering acquired unjustly. |
9 A man's heart devises his ways; but the LORD directs his steps. |
10 Oracles are on the lips of the king; his mouth does not err in judgment. |
11 The weight of a just balance is the LORD'S judgment; all his works are just weights. |
12 Kings who commit wickedness are an abomination; for a throne is established by righteousness. |
13 The lips of a righteous man are the delight of a king; and he loves the word of the upright. |
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it. |
15 In the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain. |
16 To get wisdom is much better than gold; and to get understanding is better than silver. |
17 The path of the upright causes one to turn away from evil; he who is careful of his soul safeguards his way. |
18 Disgrace goes before destruction, and pride before misfortune. |
19 It is better to be humble and lowly in pride than he who divides spoil with the mighty. |
20 He who understands a command shall find good; who trusts in the LORD, happy is he! |
21 The wise in heart is a man of discernment; and he whose speech is sweet increases learning. |
22 Understanding is a spring of life to those who have it; but the instruction of the fools is folly. |
23 The heart of the wise understands the speech of his mouth and adds learning to his lips. |
24 The speech of a wise man is like honeycomb, sweet to his soul, and health to his bones. |
25 There is a way that seems right in the eyes of men, but the paths thereof are the paths of death. |
26 A sorrowful person grieves himself; from his own mouth comes his destruction. |
27 An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire. |
28 A wicked man threatens justice and persecutes his neighbor without cause. |
29 A wicked man entices his neighbor and leads him into the way that is not good. |
30 He winks his eyes and devises corrupt things; he purposes with his lips and accomplishes mischief. |
31 The hoary head is a crown of glory and is exalted in the way of righteousness. |
32 He who is slow to anger is better than the mighty; and he who conquers himself than he who takes a city. |
33 The evil of the vicious falls into his own bosom; and his judgment proceeds from before the LORD. |
箴言第16章 |
ProverbsChapter 16 |
1 |
1 THE reasoning of the mind is from man; but the answer of the tongue is from the LORD. |
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;唯有耶和華衡量心靈 |
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way. |
3 你所作的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。 |
3 Commit your works to the LORD, and he will establish your thoughts. |
4 耶和華所造的,各為己 |
4 All the works of the LORD are for those who will hearken to him; but the wicked are reserved for the day of calamity. |
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;雖然連手,他必不免受罰。 |
5 Every one who is proud in his heart is an abomination to the LORD; and he who stretches out his hand against his neighbor shall not be pardoned because of this evil. |
6 因憐憫誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。 |
6 By mercy and truth iniquity is purged; and reverence of the LORD causes men to depart from evil. |
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。 |
7 When a man's ways are according to the will of the LORD, even to his enemies he shall recompense. |
8 少有財利,行事公義,勝過多有財利,行事不正 |
8 Better is a little with righteousness than great ingathering acquired unjustly. |
9 人心籌算自己的道路;唯耶和華指引他的腳步。 |
9 A man's heart devises his ways; but the LORD directs his steps. |
10 王的嘴中有神語;審判之時,他的口不致差錯 |
10 Oracles are on the lips of the king; his mouth does not err in judgment. |
11 公道的天平和秤都屬耶和華;袋 |
11 The weight of a just balance is the LORD'S judgment; all his works are just weights. |
12 作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。 |
12 Kings who commit wickedness are an abomination; for a throne is established by righteousness. |
13 公義的嘴為王所喜悅;說正確 |
13 The lips of a righteous man are the delight of a king; and he loves the word of the upright. |
14 王的震怒如殺人的使者;但智慧人能止息王怒。 |
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it. |
15 王的臉光使人有生命;王的恩典好像春雲時雨。 |
15 In the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain. |
16 得智慧,勝過得金子。選聰明勝於 |
16 To get wisdom is much better than gold; and to get understanding is better than silver. |
17 正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。 |
17 The path of the upright causes one to turn away from evil; he who is careful of his soul safeguards his way. |
18 驕傲在敗壞以先;狂傲的心靈 |
18 Disgrace goes before destruction, and pride before misfortune. |
19 靈 |
19 It is better to be humble and lowly in pride than he who divides spoil with the mighty. |
20 辦事精明的 |
20 He who understands a command shall find good; who trusts in the LORD, happy is he! |
21 心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。 |
21 The wise in heart is a man of discernment; and he whose speech is sweet increases learning. |
22 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人的訓誨 |
22 Understanding is a spring of life to those who have it; but the instruction of the fools is folly. |
23 智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 |
23 The heart of the wise understands the speech of his mouth and adds learning to his lips. |
24 良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。 |
24 The speech of a wise man is like honeycomb, sweet to his soul, and health to his bones. |
25 有一條路,人以為正,至終卻 |
25 There is a way that seems right in the eyes of men, but the paths thereof are the paths of death. |
26 勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。 |
26 A sorrowful person grieves himself; from his own mouth comes his destruction. |
27 不敬虔的人 |
27 An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire. |
28 乖僻人播散紛爭;竊竊私語的 |
28 A wicked man threatens justice and persecutes his neighbor without cause. |
29 強暴人誘惑鄰居,領他走不善之道。 |
29 A wicked man entices his neighbor and leads him into the way that is not good. |
30 眼目緊合的,圖謀乖僻;移動 |
30 He winks his eyes and devises corrupt things; he purposes with his lips and accomplishes mischief. |
31 白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。 |
31 The hoary head is a crown of glory and is exalted in the way of righteousness. |
32 不輕易發怒的,勝過勇士;治服己靈 |
32 He who is slow to anger is better than the mighty; and he who conquers himself than he who takes a city. |
33 籤放在懷裏;但 |
33 The evil of the vicious falls into his own bosom; and his judgment proceeds from before the LORD. |