箴言第16章 |
|
1 |
|
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;唯有耶和華衡量心靈 |
|
3 你所作的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。 |
|
4 耶和華所造的,各為己 |
|
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;雖然連手,他必不免受罰。 |
|
6 因憐憫誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。 |
|
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。 |
|
8 少有財利,行事公義,勝過多有財利,行事不正 |
|
9 人心籌算自己的道路;唯耶和華指引他的腳步。 |
|
10 王的嘴中有神語;審判之時,他的口不致差錯 |
|
11 公道的天平和秤都屬耶和華;袋 |
|
12 作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。 |
|
13 公義的嘴為王所喜悅;說正確 |
|
14 王的震怒如殺人的使者;但智慧人能止息王怒。 |
|
15 王的臉光使人有生命;王的恩典好像春雲時雨。 |
|
16 得智慧,勝過得金子。選聰明勝於 |
|
17 正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。 |
|
18 驕傲在敗壞以先;狂傲的心靈 |
|
19 靈 |
|
20 辦事精明的 |
|
21 心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。 |
|
22 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人的訓誨 |
|
23 智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 |
|
24 良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。 |
|
25 有一條路,人以為正,至終卻 |
|
26 勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。 |
|
27 不敬虔的人 |
|
28 乖僻人播散紛爭;竊竊私語的 |
|
29 強暴人誘惑鄰居,領他走不善之道。 |
|
30 眼目緊合的,圖謀乖僻;移動 |
|
31 白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。 |
|
32 不輕易發怒的,勝過勇士;治服己靈 |
|
33 籤放在懷裏;但 |
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 16 |
|
1 Der Mensch |
|
2 Einen jeglichen |
|
3 Befiehl |
|
4 Der HErr |
|
5 Ein stolz Herz ist |
|
6 Durch Güte |
|
7 Wenn jemands Wege |
|
8 Es ist besser |
|
9 Des Menschen |
|
10 Weissagung |
|
11 Rechte |
|
12 Vor den Königen |
|
13 Recht |
|
14 Des Königs |
|
15 Wenn des Königs |
|
16 Nimm |
|
17 Der Frommen |
|
18 Wer zugrund gehen soll |
|
19 Es ist besser |
|
20 Wer eine Sache |
|
21 Ein Verständiger |
|
22 Klugheit |
|
23 Ein weises |
|
24 Die Reden |
|
25 Manchem |
|
26 Mancher |
|
27 Ein |
|
28 Ein |
|
29 Ein |
|
30 Wer mit den Augen |
|
31 Graue Haare |
|
32 Ein Geduldiger |
|
33 Los |
箴言第16章 |
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 16 |
|
1 |
1 Der Mensch |
|
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;唯有耶和華衡量心靈 |
2 Einen jeglichen |
|
3 你所作的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。 |
3 Befiehl |
|
4 耶和華所造的,各為己 |
4 Der HErr |
|
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;雖然連手,他必不免受罰。 |
5 Ein stolz Herz ist |
|
6 因憐憫誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。 |
6 Durch Güte |
|
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。 |
7 Wenn jemands Wege |
|
8 少有財利,行事公義,勝過多有財利,行事不正 |
8 Es ist besser |
|
9 人心籌算自己的道路;唯耶和華指引他的腳步。 |
9 Des Menschen |
|
10 王的嘴中有神語;審判之時,他的口不致差錯 |
10 Weissagung |
|
11 公道的天平和秤都屬耶和華;袋 |
11 Rechte |
|
12 作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。 |
12 Vor den Königen |
|
13 公義的嘴為王所喜悅;說正確 |
13 Recht |
|
14 王的震怒如殺人的使者;但智慧人能止息王怒。 |
14 Des Königs |
|
15 王的臉光使人有生命;王的恩典好像春雲時雨。 |
15 Wenn des Königs |
|
16 得智慧,勝過得金子。選聰明勝於 |
16 Nimm |
|
17 正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。 |
17 Der Frommen |
|
18 驕傲在敗壞以先;狂傲的心靈 |
18 Wer zugrund gehen soll |
|
19 靈 |
19 Es ist besser |
|
20 辦事精明的 |
20 Wer eine Sache |
|
21 心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。 |
21 Ein Verständiger |
|
22 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人的訓誨 |
22 Klugheit |
|
23 智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 |
23 Ein weises |
|
24 良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。 |
24 Die Reden |
|
25 有一條路,人以為正,至終卻 |
25 Manchem |
|
26 勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。 |
26 Mancher |
|
27 不敬虔的人 |
27 Ein |
|
28 乖僻人播散紛爭;竊竊私語的 |
28 Ein |
|
29 強暴人誘惑鄰居,領他走不善之道。 |
29 Ein |
|
30 眼目緊合的,圖謀乖僻;移動 |
30 Wer mit den Augen |
|
31 白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。 |
31 Graue Haare |
|
32 不輕易發怒的,勝過勇士;治服己靈 |
32 Ein Geduldiger |
|
33 籤放在懷裏;但 |
33 Los |