耶利米書第52章 |
1 |
2 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。 |
3 因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己的面前趕出,西底家背叛巴比倫王 |
4 他作王 |
5 於是城被圍困直到西底家王十一年。 |
6 四月初九日,城裏有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。 |
7 城被攻陷 |
8 迦勒底的軍隊追趕西底家王,在耶利哥的平原追上他;他的全軍都離開他四散了。 |
9 迦勒底人就拿住王,帶他到在哈馬地利比拉的巴比倫王那裏;巴比倫王便在那裏 |
10 巴比倫王在西底家眼前殺了他的眾子;又在利比拉殺了猶大的一切首領。 |
11 然後 |
12 |
13 用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,並一切尊貴人的房屋 |
14 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的一切 |
15 那時護衛長尼布撒.拉旦將好些民中貧窮的 |
16 但護衛長尼布撒.拉旦留下些境內貧窮 |
17 |
18 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、碗 |
19 盆 |
20 所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一個銅海,並座下的十二隻銅牛;這一切器具所用的銅 |
21 論到兩根柱子 |
22 柱上有銅頂,高五肘;銅頂的周圍有網子和石榴,都是銅的。那一根柱子照此一樣 |
23 柱子一面 |
24 |
25 他 |
26 護衛長尼布撒.拉旦就 |
27 巴比倫王就把他們擊殺在哈馬地的利比拉。這樣,猶大 |
28 |
29 尼布甲尼撒十八年從耶路撒冷擄去八百三十二人; |
30 尼布甲尼撒二十三年,護衛長尼布撒.拉旦擄去猶太人七百四十五名;共有四千六百人。 |
31 |
32 又對他說恩言,使他的位高過與他一同在巴比倫眾王的位, |
33 給他脫了囚服;他終身在巴比倫王面前吃餅 |
34 巴比倫王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。 |
JeremiahChapter 52 |
1 Zedekiah |
2 And he did |
3 For through |
4 And it came |
5 So the city |
6 And in the fourth |
7 Then the city |
8 But the army |
9 Then they took |
10 And the king |
11 Then he put |
12 Now in the fifth |
13 And burned |
14 And all |
15 Then Nebuzaradan |
16 But Nebuzaradan |
17 Also the pillars |
18 The caldrons |
19 And the basins, |
20 The two |
21 And concerning the pillars, |
22 And a capital |
23 And there were ninety |
24 And the captain |
25 He took |
26 So Nebuzaradan |
27 And the king |
28 This |
29 In the eighteenth |
30 In the three |
31 And it came |
32 And spoke |
33 And changed |
34 And for his diet, |
耶利米書第52章 |
JeremiahChapter 52 |
1 |
1 Zedekiah |
2 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。 |
2 And he did |
3 因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己的面前趕出,西底家背叛巴比倫王 |
3 For through |
4 他作王 |
4 And it came |
5 於是城被圍困直到西底家王十一年。 |
5 So the city |
6 四月初九日,城裏有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。 |
6 And in the fourth |
7 城被攻陷 |
7 Then the city |
8 迦勒底的軍隊追趕西底家王,在耶利哥的平原追上他;他的全軍都離開他四散了。 |
8 But the army |
9 迦勒底人就拿住王,帶他到在哈馬地利比拉的巴比倫王那裏;巴比倫王便在那裏 |
9 Then they took |
10 巴比倫王在西底家眼前殺了他的眾子;又在利比拉殺了猶大的一切首領。 |
10 And the king |
11 然後 |
11 Then he put |
12 |
12 Now in the fifth |
13 用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,並一切尊貴人的房屋 |
13 And burned |
14 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的一切 |
14 And all |
15 那時護衛長尼布撒.拉旦將好些民中貧窮的 |
15 Then Nebuzaradan |
16 但護衛長尼布撒.拉旦留下些境內貧窮 |
16 But Nebuzaradan |
17 |
17 Also the pillars |
18 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、碗 |
18 The caldrons |
19 盆 |
19 And the basins, |
20 所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一個銅海,並座下的十二隻銅牛;這一切器具所用的銅 |
20 The two |
21 論到兩根柱子 |
21 And concerning the pillars, |
22 柱上有銅頂,高五肘;銅頂的周圍有網子和石榴,都是銅的。那一根柱子照此一樣 |
22 And a capital |
23 柱子一面 |
23 And there were ninety |
24 |
24 And the captain |
25 他 |
25 He took |
26 護衛長尼布撒.拉旦就 |
26 So Nebuzaradan |
27 巴比倫王就把他們擊殺在哈馬地的利比拉。這樣,猶大 |
27 And the king |
28 |
28 This |
29 尼布甲尼撒十八年從耶路撒冷擄去八百三十二人; |
29 In the eighteenth |
30 尼布甲尼撒二十三年,護衛長尼布撒.拉旦擄去猶太人七百四十五名;共有四千六百人。 |
30 In the three |
31 |
31 And it came |
32 又對他說恩言,使他的位高過與他一同在巴比倫眾王的位, |
32 And spoke |
33 給他脫了囚服;他終身在巴比倫王面前吃餅 |
33 And changed |
34 巴比倫王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。 |
34 And for his diet, |