| 彌迦書第2章 | 
| 1  | 
| 2 他們貪圖田地就強奪 | 
| 3 所以耶和華如此說:看哪 | 
| 4 到那日,必有人向你們提起比喻 | 
| 5 所以在耶和華的會中,你必沒有人按籤 | 
| 6  | 
| 7 你名為雅各家的啊 | 
| 8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 | 
| 9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 | 
| 10 你們起來去吧。這不是你們安息之所;因為地已污穢 | 
| 11 若有人靈裏 | 
| 12  | 
| 13 開路的 | 
| 彌迦書第2章 | 
| 1 斯民偃息在牀﹑猶謀不軌﹑迨至黎明﹑凡力可以勝﹑則無不爲﹑其禍必不遠矣。 | 
| 2 彼貪人田廬﹑而強據之﹑人與第宅﹑及凡所有﹑俱遭暴虐﹑ | 
| 3 故耶和華曰﹑我必圖維﹑降罰於斯家﹑爾身弗能免難﹑不敢昂首以行﹑ | 
| 4 當日人將爲爾作哀歌﹑吟悲詞云﹑我民之業﹑爲他人有﹑維彼敵人﹑得我田疇﹑我儕小民﹑渝胥以亡﹑ | 
| 5 在耶和華之會﹑能用準繩﹑析土與民者﹑卒無一人﹑ | 
| 6 宣播訓言﹑爲人禁止﹑人不許余宣斯言者﹑以爲凌辱其民﹑ | 
| 7 吁哉﹑爾雅各之家﹑何出此言﹑耶和華之神﹑豈不甚盛﹑斯災豈耶和華所常行乎﹑爲義之人﹑必以我言爲有益﹑ | 
| 8 自古以來﹑我民之害﹑同於敵人﹑戰鬪而歸之士﹑自以爲安居無恐﹑不知我民將解其外服﹑去其裹衣﹑ | 
| 9 我民之婦有美宅﹑爲爾所逐﹑我賜其子以麗服﹑爲爾所褫﹑ | 
| 10 爾行穢濁﹑汙衊斯土﹑故不得安居﹑當往他方﹑遭禍不淺﹑ | 
| 11 如人好偽﹑佯托感神﹑以清酒醇醪﹑誨人燕飲﹑則民樂以爲師﹑ | 
| 12 雅各全家﹑我使之麕至﹑以色列遺民﹑我使之和會﹑合之爲一﹑若破斯喇之羊﹑譬彼羣畜﹑咸集於牢﹑因其衆多﹑聲喧不已﹑ | 
| 13 闢路者前往﹑民勝諸敵﹑出入邑門﹑厥主耶和華﹑導之以行。 | 
| 彌迦書第2章 | 彌迦書第2章 | 
| 1  | 1 斯民偃息在牀﹑猶謀不軌﹑迨至黎明﹑凡力可以勝﹑則無不爲﹑其禍必不遠矣。 | 
| 2 他們貪圖田地就強奪 | 2 彼貪人田廬﹑而強據之﹑人與第宅﹑及凡所有﹑俱遭暴虐﹑ | 
| 3 所以耶和華如此說:看哪 | 3 故耶和華曰﹑我必圖維﹑降罰於斯家﹑爾身弗能免難﹑不敢昂首以行﹑ | 
| 4 到那日,必有人向你們提起比喻 | 4 當日人將爲爾作哀歌﹑吟悲詞云﹑我民之業﹑爲他人有﹑維彼敵人﹑得我田疇﹑我儕小民﹑渝胥以亡﹑ | 
| 5 所以在耶和華的會中,你必沒有人按籤 | 5 在耶和華之會﹑能用準繩﹑析土與民者﹑卒無一人﹑ | 
| 6  | 6 宣播訓言﹑爲人禁止﹑人不許余宣斯言者﹑以爲凌辱其民﹑ | 
| 7 你名為雅各家的啊 | 7 吁哉﹑爾雅各之家﹑何出此言﹑耶和華之神﹑豈不甚盛﹑斯災豈耶和華所常行乎﹑爲義之人﹑必以我言爲有益﹑ | 
| 8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 | 8 自古以來﹑我民之害﹑同於敵人﹑戰鬪而歸之士﹑自以爲安居無恐﹑不知我民將解其外服﹑去其裹衣﹑ | 
| 9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 | 9 我民之婦有美宅﹑爲爾所逐﹑我賜其子以麗服﹑爲爾所褫﹑ | 
| 10 你們起來去吧。這不是你們安息之所;因為地已污穢 | 10 爾行穢濁﹑汙衊斯土﹑故不得安居﹑當往他方﹑遭禍不淺﹑ | 
| 11 若有人靈裏 | 11 如人好偽﹑佯托感神﹑以清酒醇醪﹑誨人燕飲﹑則民樂以爲師﹑ | 
| 12  | 12 雅各全家﹑我使之麕至﹑以色列遺民﹑我使之和會﹑合之爲一﹑若破斯喇之羊﹑譬彼羣畜﹑咸集於牢﹑因其衆多﹑聲喧不已﹑ | 
| 13 開路的 | 13 闢路者前往﹑民勝諸敵﹑出入邑門﹑厥主耶和華﹑導之以行。 |