加拉太書

第5章

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要在這自由裏[in the liberty wherewith]站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

2 看哪[Behold],我保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。

3 我再指著凡受割禮的人作見證[testify],他是欠著行全律法的債。

4 你們這要靠律法稱義的,使基督於你們沒有果效[Christ is become of no effect unto you],從恩典中墜落了。

5 我們靠著[Spirit],憑著信心,等候所盼望的義。

6 原來在耶穌基督[Jesus Christ]裏,受割禮不受割禮全無功效,唯獨以愛去成全的信心[faith which work by love]才有功效。

7 你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?

8 這樣的勸導不是出於那召你們的。

9 一點麵酵能使全團都發起來。

10因主[through the Lord]很信你們必不懷別樣的心;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。

11 弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

12 恨不得那攪亂你們的人都被剪除了[cut off]

13 弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱肉體[flesh]的機會,總要用愛心互相服事。

14 因為全律法都包在「愛[neighour]如己」這一句話之內了。

15 你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。

16 所以[then]我說,當順著靈而行[Walk in the Spirit]你們[ye]就不放縱肉體的情慾了。

17 因為肉體之慾[flesh lusteth][Spirit]相爭,[Spirit]肉體[flesh]相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能作所願意作的。

18 但你們若被[Spirit]引導,就不在律法以下。

19 屬肉體[of the flesh]的事都是顯而易見的,就如姦淫、淫亂[fornication]、污穢、邪蕩。

20 拜偶像、邪術、仇恨、歧見[variance]爭競[emulations]、惱怒、爭鬧[strife]作亂[seditions]、異端、

21 嫉妒、兇殺[murders]、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受神的國。

22 [Spirit]所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、溫和[gentleness]、良善、信心[faith]

23 溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。

24 凡屬基督[Christ's]的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。

25 我們若是靠[Spirit]得生,就當靠[Spirit]行事。

26 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。

加拉太書

第5章

1 基督賜我自由、我當賴之以立、勿復爲奴、而脫於軛、

2 我保羅語爾、若割禮可恃、則基督無益、

3 我復言之、受割者宜守全法、

4 恃法稱義者、棄基督、絕恩道、

5 我儕賴聖神、望以信而稱義、

6 蓋宗基督耶穌者、受割不受割、皆無益、惟信主而行仁者有益、

7 爾素力行、誰阻爾不順眞理乎、

8 其心輕於恃法、非召爾者使然也、

9 些須之酵、能發全團、

10 我因主望爾、罔懷異志、但惑爾者、不論何人、必服其刑、

11 兄弟乎、若我言人當受割禮、何至今猶窘逐我乎、彼亦不厭十字架之道矣、

12 誠願亂爾者見絕也、

13 兄弟乎、爾蒙召得自由、然勿以爾得自由、因而從欲、惟以仁愛相將、

14 全法一言以蔽之、曰、愛人如己、

15 設也爾相吞噬、恐淪胥以亡、

16 故吾謂爾當從神、毋從欲、

17 欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不爲之、

18 若神導爾、則不爲法所拘、

19 夫從欲者、其行可知、姦淫、苟合、污穢、邪侈、

20 拜偶像、用巫術、結仇、爭鬬、媢嫉、憤怒、朋黨、釁隙、異端、

21 嫉妒、兇頑、沉湎、蕩檢之類、我嘗言之、今申命汝、凡行是者、不能得上帝國、

22 若夫神之結實、仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈祥、良善、忠信、

23 温柔、操節、爲此者非法所能禁、

24 宗基督者、滅吾身之情欲、譬釘之十字架、

25 我儕禀神而生、必依神而行、

26 勿尚虛榮、勿相激怒嫉妒、

加拉太書

第5章

加拉太書

第5章

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要在這自由裏[in the liberty wherewith]站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

1 基督賜我自由、我當賴之以立、勿復爲奴、而脫於軛、

2 看哪[Behold],我保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。

2 我保羅語爾、若割禮可恃、則基督無益、

3 我再指著凡受割禮的人作見證[testify],他是欠著行全律法的債。

3 我復言之、受割者宜守全法、

4 你們這要靠律法稱義的,使基督於你們沒有果效[Christ is become of no effect unto you],從恩典中墜落了。

4 恃法稱義者、棄基督、絕恩道、

5 我們靠著[Spirit],憑著信心,等候所盼望的義。

5 我儕賴聖神、望以信而稱義、

6 原來在耶穌基督[Jesus Christ]裏,受割禮不受割禮全無功效,唯獨以愛去成全的信心[faith which work by love]才有功效。

6 蓋宗基督耶穌者、受割不受割、皆無益、惟信主而行仁者有益、

7 你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?

7 爾素力行、誰阻爾不順眞理乎、

8 這樣的勸導不是出於那召你們的。

8 其心輕於恃法、非召爾者使然也、

9 一點麵酵能使全團都發起來。

9 些須之酵、能發全團、

10因主[through the Lord]很信你們必不懷別樣的心;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。

10 我因主望爾、罔懷異志、但惑爾者、不論何人、必服其刑、

11 弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

11 兄弟乎、若我言人當受割禮、何至今猶窘逐我乎、彼亦不厭十字架之道矣、

12 恨不得那攪亂你們的人都被剪除了[cut off]

12 誠願亂爾者見絕也、

13 弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱肉體[flesh]的機會,總要用愛心互相服事。

13 兄弟乎、爾蒙召得自由、然勿以爾得自由、因而從欲、惟以仁愛相將、

14 因為全律法都包在「愛[neighour]如己」這一句話之內了。

14 全法一言以蔽之、曰、愛人如己、

15 你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。

15 設也爾相吞噬、恐淪胥以亡、

16 所以[then]我說,當順著靈而行[Walk in the Spirit]你們[ye]就不放縱肉體的情慾了。

16 故吾謂爾當從神、毋從欲、

17 因為肉體之慾[flesh lusteth][Spirit]相爭,[Spirit]肉體[flesh]相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能作所願意作的。

17 欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不爲之、

18 但你們若被[Spirit]引導,就不在律法以下。

18 若神導爾、則不爲法所拘、

19 屬肉體[of the flesh]的事都是顯而易見的,就如姦淫、淫亂[fornication]、污穢、邪蕩。

19 夫從欲者、其行可知、姦淫、苟合、污穢、邪侈、

20 拜偶像、邪術、仇恨、歧見[variance]爭競[emulations]、惱怒、爭鬧[strife]作亂[seditions]、異端、

20 拜偶像、用巫術、結仇、爭鬬、媢嫉、憤怒、朋黨、釁隙、異端、

21 嫉妒、兇殺[murders]、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受神的國。

21 嫉妒、兇頑、沉湎、蕩檢之類、我嘗言之、今申命汝、凡行是者、不能得上帝國、

22 [Spirit]所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、溫和[gentleness]、良善、信心[faith]

22 若夫神之結實、仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈祥、良善、忠信、

23 溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。

23 温柔、操節、爲此者非法所能禁、

24 凡屬基督[Christ's]的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。

24 宗基督者、滅吾身之情欲、譬釘之十字架、

25 我們若是靠[Spirit]得生,就當靠[Spirit]行事。

25 我儕禀神而生、必依神而行、

26 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。

26 勿尚虛榮、勿相激怒嫉妒、