列王紀上

第6章

1 以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門卽位之四年、西弗月、卽二月、所羅門始建耶和華之殿。

2 殿深六丈、廣二丈、高三丈。

3 殿前之廊、廣同於殿、深約一丈。

4 爲殿作牖、閉以斜櫺。

5 前後之殿、附牆作臺、以建複樓。

6 下臺廣五尺、中臺廣六尺、上臺廣七尺、殿外四周、相間以凹、使臺弗附於殿。

7 建殿之石、鑿以預備、後舁以至、於是築垣之時、不聞椎斧鐵器之聲。

8 中樓之門在殿右、自下至中、延及上樓、其梯曲折而登。

9 建殿旣畢、乃置棟梁、作板凳蓋其上、俱柏香木所製、

10 以柏香木作臺、各高五尺、四周附殿。

11 耶和華命所羅門曰、

12 如爾循我禮儀、守我法度禁令、則昔所許爾父大闢者、我必踐言、爾所建之殿、

13 我必居處、不厭棄我以色列族之民。

14 所羅門建殿、草創初成。

15 殿中牆垣、自下及上、取柏香木作板以蓋牆、松木作板以布地。

16 殿內離後牆二丈、以柏香木之板布地作壁、自下及上、以爲後殿、卽至聖之所、

17 餘室卽前殿、其深四丈。

18 殿以內、弗使片石顯露、俱蓋以柏香木、雕木俱作瓠瓜華蕊之形。

19 中有後殿、以置耶和華法匱。

20 後殿深廣崇高各二丈、飾以兼金。以柏香木作香壇、蓋以兼金。

21 殿中悉以兼金塗飾、後殿之前以金索間隔、亦飾兼金。

22 殿之四周飾以金、後殿前之香壇亦然。

23 後殿之中作基路伯二、各高一丈、俱油木所製。

24 翮長五尺、二翮之末、由此達彼、共約一丈。

25 二基路伯量度維一、

26 各高一丈、

27 置基路伯於後殿、各張其翮、兩旁俱及牆垣、中則二翼相接、

28 以金飾基路伯、

29 前殿後殿、其牆四周、雕作基路伯、棗樹、花蕊之形。

30 前殿後殿、其下俱布以金。

31 以油木作後殿之門、及橛與闕、其門當壁之中、五分得一。

32 門乃油木所製、其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

33 前殿門橛、製以油木、其門當壁之中、四分得一。

34 二門以松木爲之、門之左右各有二扉、能自轉捩。

35 其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

36 內院以雕石三行、柏香木一行。

37 所羅門卽位四年、西弗月、置耶和華殿基。

38 越至十一年、布勒月、卽八月、建殿四周、遵式以造、凡歷七年、始竣厥工。

列王紀上

第6章

1 以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門卽位之四年、西弗月、卽二月、所羅門始建耶和華之殿。

2 殿深六丈、廣二丈、高三丈。

3 殿前之廊、廣同於殿、深約一丈。

4 爲殿作牖、閉以斜櫺。

5 前後之殿、附牆作臺、以建複樓。

6 下臺廣五尺、中臺廣六尺、上臺廣七尺、殿外四周、相間以凹、使臺弗附於殿。

7 建殿之石、鑿以預備、後舁以至、於是築垣之時、不聞椎斧鐵器之聲。

8 中樓之門在殿右、自下至中、延及上樓、其梯曲折而登。

9 建殿旣畢、乃置棟梁、作板凳蓋其上、俱柏香木所製、

10 以柏香木作臺、各高五尺、四周附殿。

11 耶和華命所羅門曰、

12 如爾循我禮儀、守我法度禁令、則昔所許爾父大闢者、我必踐言、爾所建之殿、

13 我必居處、不厭棄我以色列族之民。

14 所羅門建殿、草創初成。

15 殿中牆垣、自下及上、取柏香木作板以蓋牆、松木作板以布地。

16 殿內離後牆二丈、以柏香木之板布地作壁、自下及上、以爲後殿、卽至聖之所、

17 餘室卽前殿、其深四丈。

18 殿以內、弗使片石顯露、俱蓋以柏香木、雕木俱作瓠瓜華蕊之形。

19 中有後殿、以置耶和華法匱。

20 後殿深廣崇高各二丈、飾以兼金。以柏香木作香壇、蓋以兼金。

21 殿中悉以兼金塗飾、後殿之前以金索間隔、亦飾兼金。

22 殿之四周飾以金、後殿前之香壇亦然。

23 後殿之中作基路伯二、各高一丈、俱油木所製。

24 翮長五尺、二翮之末、由此達彼、共約一丈。

25 二基路伯量度維一、

26 各高一丈、

27 置基路伯於後殿、各張其翮、兩旁俱及牆垣、中則二翼相接、

28 以金飾基路伯、

29 前殿後殿、其牆四周、雕作基路伯、棗樹、花蕊之形。

30 前殿後殿、其下俱布以金。

31 以油木作後殿之門、及橛與闕、其門當壁之中、五分得一。

32 門乃油木所製、其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

33 前殿門橛、製以油木、其門當壁之中、四分得一。

34 二門以松木爲之、門之左右各有二扉、能自轉捩。

35 其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

36 內院以雕石三行、柏香木一行。

37 所羅門卽位四年、西弗月、置耶和華殿基。

38 越至十一年、布勒月、卽八月、建殿四周、遵式以造、凡歷七年、始竣厥工。

列王紀上

第6章

列王紀上

第6章

1 以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門卽位之四年、西弗月、卽二月、所羅門始建耶和華之殿。

1 以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門卽位之四年、西弗月、卽二月、所羅門始建耶和華之殿。

2 殿深六丈、廣二丈、高三丈。

2 殿深六丈、廣二丈、高三丈。

3 殿前之廊、廣同於殿、深約一丈。

3 殿前之廊、廣同於殿、深約一丈。

4 爲殿作牖、閉以斜櫺。

4 爲殿作牖、閉以斜櫺。

5 前後之殿、附牆作臺、以建複樓。

5 前後之殿、附牆作臺、以建複樓。

6 下臺廣五尺、中臺廣六尺、上臺廣七尺、殿外四周、相間以凹、使臺弗附於殿。

6 下臺廣五尺、中臺廣六尺、上臺廣七尺、殿外四周、相間以凹、使臺弗附於殿。

7 建殿之石、鑿以預備、後舁以至、於是築垣之時、不聞椎斧鐵器之聲。

7 建殿之石、鑿以預備、後舁以至、於是築垣之時、不聞椎斧鐵器之聲。

8 中樓之門在殿右、自下至中、延及上樓、其梯曲折而登。

8 中樓之門在殿右、自下至中、延及上樓、其梯曲折而登。

9 建殿旣畢、乃置棟梁、作板凳蓋其上、俱柏香木所製、

9 建殿旣畢、乃置棟梁、作板凳蓋其上、俱柏香木所製、

10 以柏香木作臺、各高五尺、四周附殿。

10 以柏香木作臺、各高五尺、四周附殿。

11 耶和華命所羅門曰、

11 耶和華命所羅門曰、

12 如爾循我禮儀、守我法度禁令、則昔所許爾父大闢者、我必踐言、爾所建之殿、

12 如爾循我禮儀、守我法度禁令、則昔所許爾父大闢者、我必踐言、爾所建之殿、

13 我必居處、不厭棄我以色列族之民。

13 我必居處、不厭棄我以色列族之民。

14 所羅門建殿、草創初成。

14 所羅門建殿、草創初成。

15 殿中牆垣、自下及上、取柏香木作板以蓋牆、松木作板以布地。

15 殿中牆垣、自下及上、取柏香木作板以蓋牆、松木作板以布地。

16 殿內離後牆二丈、以柏香木之板布地作壁、自下及上、以爲後殿、卽至聖之所、

16 殿內離後牆二丈、以柏香木之板布地作壁、自下及上、以爲後殿、卽至聖之所、

17 餘室卽前殿、其深四丈。

17 餘室卽前殿、其深四丈。

18 殿以內、弗使片石顯露、俱蓋以柏香木、雕木俱作瓠瓜華蕊之形。

18 殿以內、弗使片石顯露、俱蓋以柏香木、雕木俱作瓠瓜華蕊之形。

19 中有後殿、以置耶和華法匱。

19 中有後殿、以置耶和華法匱。

20 後殿深廣崇高各二丈、飾以兼金。以柏香木作香壇、蓋以兼金。

20 後殿深廣崇高各二丈、飾以兼金。以柏香木作香壇、蓋以兼金。

21 殿中悉以兼金塗飾、後殿之前以金索間隔、亦飾兼金。

21 殿中悉以兼金塗飾、後殿之前以金索間隔、亦飾兼金。

22 殿之四周飾以金、後殿前之香壇亦然。

22 殿之四周飾以金、後殿前之香壇亦然。

23 後殿之中作基路伯二、各高一丈、俱油木所製。

23 後殿之中作基路伯二、各高一丈、俱油木所製。

24 翮長五尺、二翮之末、由此達彼、共約一丈。

24 翮長五尺、二翮之末、由此達彼、共約一丈。

25 二基路伯量度維一、

25 二基路伯量度維一、

26 各高一丈、

26 各高一丈、

27 置基路伯於後殿、各張其翮、兩旁俱及牆垣、中則二翼相接、

27 置基路伯於後殿、各張其翮、兩旁俱及牆垣、中則二翼相接、

28 以金飾基路伯、

28 以金飾基路伯、

29 前殿後殿、其牆四周、雕作基路伯、棗樹、花蕊之形。

29 前殿後殿、其牆四周、雕作基路伯、棗樹、花蕊之形。

30 前殿後殿、其下俱布以金。

30 前殿後殿、其下俱布以金。

31 以油木作後殿之門、及橛與闕、其門當壁之中、五分得一。

31 以油木作後殿之門、及橛與闕、其門當壁之中、五分得一。

32 門乃油木所製、其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

32 門乃油木所製、其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

33 前殿門橛、製以油木、其門當壁之中、四分得一。

33 前殿門橛、製以油木、其門當壁之中、四分得一。

34 二門以松木爲之、門之左右各有二扉、能自轉捩。

34 二門以松木爲之、門之左右各有二扉、能自轉捩。

35 其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

35 其上雕刻基路伯、棗樹、花蕊之形、俱飾以金。

36 內院以雕石三行、柏香木一行。

36 內院以雕石三行、柏香木一行。

37 所羅門卽位四年、西弗月、置耶和華殿基。

37 所羅門卽位四年、西弗月、置耶和華殿基。

38 越至十一年、布勒月、卽八月、建殿四周、遵式以造、凡歷七年、始竣厥工。

38 越至十一年、布勒月、卽八月、建殿四周、遵式以造、凡歷七年、始竣厥工。