詩篇

第125篇

1 恃耶和華者、譬彼郇山、永不震動兮、

2 耶路撒冷四周、俱有山巒環衛、耶和華祐厥選民、永世弗替、亦若是兮、

3 毋許惡者、挾制義人兮、至於日久、恐彼義人、陷於罪戾兮。

4 耶和華兮、必施恩於作善之人、錫福於誠慤之士兮、

5 惟所行邪曲者、耶和華必罰之、俾與惡黨同科、願以色列族、俱享平康兮。

Псалтырь

Псалом 125

1 Песнь восхождения Когда ГОСПОДЬ дал вновь благополучие Сиону, все мы были как во сне.

2 Полны смеха уста наши были, не умолкал язык, воспевая хвалу. Среди народов тогда говорили: «Сделал для них ГОСПОДЬ великое дело

3 И верно, великое дело совершил для нас ГОСПОДЬ, и как мы радовались тому!

4 Сполна возврати, ГОСПОДИ, благополучие наше, как в пустынный Негев потоки Ты возвращаешь.

5 Сеявшие со слезами с песнями торжественными будут собирать урожай.

詩篇

第125篇

Псалтырь

Псалом 125

1 恃耶和華者、譬彼郇山、永不震動兮、

1 Песнь восхождения Когда ГОСПОДЬ дал вновь благополучие Сиону, все мы были как во сне.

2 耶路撒冷四周、俱有山巒環衛、耶和華祐厥選民、永世弗替、亦若是兮、

2 Полны смеха уста наши были, не умолкал язык, воспевая хвалу. Среди народов тогда говорили: «Сделал для них ГОСПОДЬ великое дело

3 毋許惡者、挾制義人兮、至於日久、恐彼義人、陷於罪戾兮。

3 И верно, великое дело совершил для нас ГОСПОДЬ, и как мы радовались тому!

4 耶和華兮、必施恩於作善之人、錫福於誠慤之士兮、

4 Сполна возврати, ГОСПОДИ, благополучие наше, как в пустынный Негев потоки Ты возвращаешь.

5 惟所行邪曲者、耶和華必罰之、俾與惡黨同科、願以色列族、俱享平康兮。

5 Сеявшие со слезами с песнями торжественными будут собирать урожай.