加拉太書第5章 |
|
1 |
|
2 我保羅語爾、若割禮可恃、則基督無益、 |
|
3 我復言之、受割者宜守全法、 |
|
4 恃法稱義者、棄基督、絕恩道、 |
|
5 我儕賴聖神、望以信而稱義、 |
|
6 蓋宗基督耶穌者、受割不受割、皆無益、惟信主而行仁者有益、 |
|
7 爾素力行、誰阻爾不順眞理乎、 |
|
8 其心輕於恃法、非召爾者使然也、 |
|
9 些須之酵、能發全團、 |
|
10 我因主望爾、罔懷異志、但惑爾者、不論何人、必服其刑、 |
|
11 兄弟乎、若我言人當受割禮、何至今猶窘逐我乎、彼亦不厭十字架之道矣、 |
|
12 誠願亂爾者見絕也、 |
|
13 兄弟乎、爾蒙召得自由、然勿以爾得自由、因而從欲、惟以仁愛相將、 |
|
14 全法一言以蔽之、曰、愛人如己、 |
|
15 設也爾相吞噬、恐淪胥以亡、 |
|
16 故吾謂爾當從神、毋從欲、 |
|
17 欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不爲之、 |
|
18 若神導爾、則不爲法所拘、 |
|
19 夫從欲者、其行可知、姦淫、苟合、污穢、邪侈、 |
|
20 拜偶像、用巫術、結仇、爭鬬、媢嫉、憤怒、朋黨、釁隙、異端、 |
|
21 嫉妒、兇頑、沉湎、蕩檢之類、我嘗言之、今申命汝、凡行是者、不能得上帝國、 |
|
22 若夫神之結實、仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈祥、良善、忠信、 |
|
23 温柔、操節、爲此者非法所能禁、 |
|
24 宗基督者、滅吾身之情欲、譬釘之十字架、 |
|
25 我儕禀神而生、必依神而行、 |
|
26 勿尚虛榮、勿相激怒嫉妒、 |
GalatiansChapter 5 |
|
1 Stand |
|
2 Behold, |
|
3 For I testify |
|
4 Christ |
|
5 For we through the Spirit |
|
6 For in Jesus |
|
7 You did run |
|
8 This |
|
9 A little |
|
10 I have confidence |
|
11 And I, brothers, |
|
12 I would |
|
13 For, brothers, |
|
14 For all |
|
15 But if |
|
16 This I say |
|
17 For the flesh |
|
18 But if |
|
19 Now |
|
20 Idolatry, |
|
21 Contentions, |
|
22 But the fruit |
|
23 Meekness, |
|
24 And they that are Christ's |
|
25 If |
|
26 Let us not be desirous |
加拉太書第5章 |
GalatiansChapter 5 |
|
1 |
1 Stand |
|
2 我保羅語爾、若割禮可恃、則基督無益、 |
2 Behold, |
|
3 我復言之、受割者宜守全法、 |
3 For I testify |
|
4 恃法稱義者、棄基督、絕恩道、 |
4 Christ |
|
5 我儕賴聖神、望以信而稱義、 |
5 For we through the Spirit |
|
6 蓋宗基督耶穌者、受割不受割、皆無益、惟信主而行仁者有益、 |
6 For in Jesus |
|
7 爾素力行、誰阻爾不順眞理乎、 |
7 You did run |
|
8 其心輕於恃法、非召爾者使然也、 |
8 This |
|
9 些須之酵、能發全團、 |
9 A little |
|
10 我因主望爾、罔懷異志、但惑爾者、不論何人、必服其刑、 |
10 I have confidence |
|
11 兄弟乎、若我言人當受割禮、何至今猶窘逐我乎、彼亦不厭十字架之道矣、 |
11 And I, brothers, |
|
12 誠願亂爾者見絕也、 |
12 I would |
|
13 兄弟乎、爾蒙召得自由、然勿以爾得自由、因而從欲、惟以仁愛相將、 |
13 For, brothers, |
|
14 全法一言以蔽之、曰、愛人如己、 |
14 For all |
|
15 設也爾相吞噬、恐淪胥以亡、 |
15 But if |
|
16 故吾謂爾當從神、毋從欲、 |
16 This I say |
|
17 欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不爲之、 |
17 For the flesh |
|
18 若神導爾、則不爲法所拘、 |
18 But if |
|
19 夫從欲者、其行可知、姦淫、苟合、污穢、邪侈、 |
19 Now |
|
20 拜偶像、用巫術、結仇、爭鬬、媢嫉、憤怒、朋黨、釁隙、異端、 |
20 Idolatry, |
|
21 嫉妒、兇頑、沉湎、蕩檢之類、我嘗言之、今申命汝、凡行是者、不能得上帝國、 |
21 Contentions, |
|
22 若夫神之結實、仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈祥、良善、忠信、 |
22 But the fruit |
|
23 温柔、操節、爲此者非法所能禁、 |
23 Meekness, |
|
24 宗基督者、滅吾身之情欲、譬釘之十字架、 |
24 And they that are Christ's |
|
25 我儕禀神而生、必依神而行、 |
25 If |
|
26 勿尚虛榮、勿相激怒嫉妒、 |
26 Let us not be desirous |