羅馬書第12章 |
|
1 兄弟乎、我念上帝憐憫、勸爾獻身爲活祭、成聖、此上帝所喜、當然之役也、 |
|
2 勿從世、心維新、以明上帝所喜全善之意、 |
|
3 我藉所蒙之恩、告爾衆、心勿高、度順理、勿過乎上帝所賦之信、 |
|
4 身有百體、各司其用、 |
|
5 衆於基督合爲一身、互相爲體、 |
|
6 藉所賦之恩得異賜、或預言、則依信而預言、 |
|
7 或役事則役事、或教誨則教誨、 |
|
8 或勸慰則勸慰、其賙濟也以丹心、其治理也以慇懃、其矜恤也以喜樂、 |
|
9 愛無僞、惡惡、親仁、 |
|
10 論悌弟則相友、論長長則相讓、 |
|
11 論勤則勿怠、論志則宜銳、論主則當事、 |
|
12 懷望以喜、遭難以忍、祈禱以恆、 |
|
13 聖徒所需、供之遠人之來、柔之、 |
|
14 窘逐爾者、祝之、宜祝勿詛、 |
|
15 樂與同樂、哭與同哭、 |
|
16 意宜同、志勿高、惟謙是從、勿智是恃、 |
|
17 勿以惡報惡、衆所善者、則務之、 |
|
18 有可和衆、則盡力與之和、 |
|
19 凡我良朋、毋伸己寃、寕待主怒、記有之、主曰、伸寃在我、我必報之、 |
|
20 敵饑則飼之、渴則飲之、猶以爇炭集厥首、 |
|
21 勿使惡勝善、宜以善勝惡、 |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 12 |
|
1 Ich ermahne |
|
2 Und |
|
3 Denn |
|
4 Denn |
|
5 also |
|
6 Und |
|
7 Hat |
|
8 Ermahnet |
|
9 Die Liebe |
|
10 Die brüderliche Liebe |
|
11 Seid |
|
12 Seid fröhlich |
|
13 Nehmet |
|
14 Segnet |
|
15 Freuet euch |
|
16 Habt einerlei Sinn |
|
17 Haltet euch nicht |
|
18 Ist es möglich |
|
19 Rächet |
|
20 So |
|
21 Laß |
羅馬書第12章 |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 12 |
|
1 兄弟乎、我念上帝憐憫、勸爾獻身爲活祭、成聖、此上帝所喜、當然之役也、 |
1 Ich ermahne |
|
2 勿從世、心維新、以明上帝所喜全善之意、 |
2 Und |
|
3 我藉所蒙之恩、告爾衆、心勿高、度順理、勿過乎上帝所賦之信、 |
3 Denn |
|
4 身有百體、各司其用、 |
4 Denn |
|
5 衆於基督合爲一身、互相爲體、 |
5 also |
|
6 藉所賦之恩得異賜、或預言、則依信而預言、 |
6 Und |
|
7 或役事則役事、或教誨則教誨、 |
7 Hat |
|
8 或勸慰則勸慰、其賙濟也以丹心、其治理也以慇懃、其矜恤也以喜樂、 |
8 Ermahnet |
|
9 愛無僞、惡惡、親仁、 |
9 Die Liebe |
|
10 論悌弟則相友、論長長則相讓、 |
10 Die brüderliche Liebe |
|
11 論勤則勿怠、論志則宜銳、論主則當事、 |
11 Seid |
|
12 懷望以喜、遭難以忍、祈禱以恆、 |
12 Seid fröhlich |
|
13 聖徒所需、供之遠人之來、柔之、 |
13 Nehmet |
|
14 窘逐爾者、祝之、宜祝勿詛、 |
14 Segnet |
|
15 樂與同樂、哭與同哭、 |
15 Freuet euch |
|
16 意宜同、志勿高、惟謙是從、勿智是恃、 |
16 Habt einerlei Sinn |
|
17 勿以惡報惡、衆所善者、則務之、 |
17 Haltet euch nicht |
|
18 有可和衆、則盡力與之和、 |
18 Ist es möglich |
|
19 凡我良朋、毋伸己寃、寕待主怒、記有之、主曰、伸寃在我、我必報之、 |
19 Rächet |
|
20 敵饑則飼之、渴則飲之、猶以爇炭集厥首、 |
20 So |
|
21 勿使惡勝善、宜以善勝惡、 |
21 Laß |