雅歌第3章 |
1 夜寢於牀、恍惚入夢、求我夫子而不得。 |
2 我卽興、遊於邑衢、遍行大道、求我夫子、求之不得、 |
3 遇巡城卒、問之曰、我之夫子、汝見之乎。 |
4 相離數武、則遇我夫子、攜手偕行、引入母室。 |
5 維彼田間、爰有麀鹿、我指之而誓、耶路撒冷女乎、夫子酣寢、爾勿驚之、待其自寤。 |
6 |
7 |
8 俱執利刃、善於戰鬭、腰懸刀以防夜警。 |
9 所羅門作輿、其木自利巴嫩、 |
10 其柱白銀、其欄黄金、其座赤色、其下布以文繡、耶路撒冷衆女所製。 |
11 |
雅歌第3章 |
1 |
2 我說:我要起來,行走 |
3 城中巡邏看守的人遇見我;我問他們:你們看見我心所愛的沒有? |
4 我剛離開他們就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。 |
5 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 |
6 |
7 看哪,是所羅門的床 |
8 手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。 |
9 所羅門王用黎巴嫩木為自己製造一輛車 |
10 其中的 |
11 錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王。頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子、心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。 |
雅歌第3章 |
雅歌第3章 |
1 夜寢於牀、恍惚入夢、求我夫子而不得。 |
1 |
2 我卽興、遊於邑衢、遍行大道、求我夫子、求之不得、 |
2 我說:我要起來,行走 |
3 遇巡城卒、問之曰、我之夫子、汝見之乎。 |
3 城中巡邏看守的人遇見我;我問他們:你們看見我心所愛的沒有? |
4 相離數武、則遇我夫子、攜手偕行、引入母室。 |
4 我剛離開他們就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。 |
5 維彼田間、爰有麀鹿、我指之而誓、耶路撒冷女乎、夫子酣寢、爾勿驚之、待其自寤。 |
5 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 |
6 |
6 |
7 |
7 看哪,是所羅門的床 |
8 俱執利刃、善於戰鬭、腰懸刀以防夜警。 |
8 手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。 |
9 所羅門作輿、其木自利巴嫩、 |
9 所羅門王用黎巴嫩木為自己製造一輛車 |
10 其柱白銀、其欄黄金、其座赤色、其下布以文繡、耶路撒冷衆女所製。 |
10 其中的 |
11 |
11 錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王。頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子、心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。 |