Псалми

Псалом 101

1 Молитва вбогого, коли він слабне та перед Господнім лицем виливає мову свою.

2 Господи, ви́слухай молитву мою, і блага́ння моє нехай ді́йде до Тебе!

3 Не ховай від мене обличчя Свого́, в день недолі моєї — схили Своє ухо до ме́не, в день блага́ння озвися неба́вом до мене!

4 Бо минають, як дим, мої дні, а кості мої — немов ви́сохли в о́гнищі.

5 Як трава та — поби́те та ви́сохло серце моє, так що я забував їсти хліб свій.

6 Від зо́йку стогна́ння мого прили́пли до тіла мого мої кості.

7 Уподо́бився я пелика́нові пустині, я став, як той пу́гач руїн!

8 Я безсонний, і став, немов пташка само́тня на да́сі.

9 Увесь день ображають мене вороги́ мої, ті, хто з мене кепку́є, заприсяглись проти мене!

10 І по́піл я їм, немов хліб, а напо́ї свої із плаче́м перемі́шую, —

11 через гнів Твій та лютість Твою, бо підняв був мене Ти та й кинув мене́.

12 Мої дні — як похи́лена тінь, а я сохну, немов та трава!

13 А Ти, Господи, бу́деш повік пробува́ти, а пам'ять Твоя — з роду в рід.

14 Ти встанеш та змилуєшся над Сіо́ном, бо час учини́ти йому милосердя, бо прийшов речене́ць,

15 бо раби Твої покоха́ли й камі́ння його́, і порох його полюбили!

16 І будуть боятись наро́ди Господнього Йме́ння, а всі зе́мні царі — слави Твоєї.

17 Бо Господь побудує Сіона, поя́виться в славі Своїй.

18 До молитви забутих зве́рнеться Він, і моли́тви їхньої не осоро́мить.

19 Запишеться це поколі́нню майбу́тньому, і наро́д, який ство́рений буде, хвали́тиме Господа,

20 бо споглянув Він із високо́сти святої Своєї, Господь зо́рив на землю з небе́с,

21 щоб почути зідха́ння ув'я́зненого, щоб на смерть прироко́ваних ви́зволити,

22 щоб розповіда́ти про Йме́ння Господнє в Сіоні, а в Єрусалимі — про славу Його,

23 коли ра́зом зберу́ться наро́ди й держа́ви служи́ти Господе́ві.

24 Мою силу в дорозі Він ви́снажив, дні мої скороти́в.

25 Я кажу́: „Боже мій, — не бери Ти мене в половині днів моїх! Твої ро́ки — на вічні віки.

26 Колись землю Ти був закла́в, а небо — то чин Твоїх рук, —

27 позникають вони, а Ти бу́деш стояти. І всі вони, як оде́жа, загинуть, Ти їх зміниш, немов те вбрання́, — і мину́ться вони.

28 Ти ж — Той Самий, а роки Твої не закі́нчаться!

29 Сини Твоїх рабів будуть жити, а їхнє насіння стоя́тиме міцно перед обличчям Твоїм!“

Псалтирь

Псалом 101

1 Молитва страдальца, когда он удручен и изливает свою жалобу перед Господом.

2 Услышь мою молитву, Господи, пусть дойдет до Тебя мой плач.

3 Не сокрой от меня лица Своего в день моей скорби, приклони ухо Твое ко мне, когда взываю к Тебе, ответь скорее.

4 Дни мои исчезли, как дым, и кости мои обожжены, как в огне.

5 Побито, как трава, иссохло сердце мое, так что я даже забываю есть свой хлеб.

6 От громкого стенания моего остались от меня лишь кожа да кости.

7 Я как пустынная сова, как домовой сыч на развалинах.

8 Не сплю я и сижу, как одинокая птица на кровле.

9 Мои враги поносят меня весь день, насмехающиеся надо мной проклинают меня.

10 Я ем пепел вместо хлеба и напиток свой разбавляю слезами

11 из-за великого гнева Твоего, потому что Ты вознес меня и отбросил прочь.

12 Мои дни, как уходящая тень, и я увядаю, как трава.

13 Но Ты, Господи, пребываешь вовек, и память о Тебе переходит из поколения в поколение.

14 Ты поднимешься и сжалишься над Сионом, потому что пора помиловать его; пришло время.

15 Даже его камни дороги Твоим слугам, они сожалеют о прахе его.

16 Народы убоятся имени Господня, и все земные цари — Твоей славы,

17 потому что Господь восстановит Сион и явится в Своей славе.

18 Он услышит молитву неимущих и не презрит их молитвы.

19 Это будет написано для будущих поколений, чтобы грядущее поколение восславило Господа,

20 так как Он взглянул с высот Своего святилища; с небес Господь посмотрел на землю,

21 чтобы услышать стенания узника и освободить приговоренных к смерти.

22 Итак, провозгласится имя Господне на Сионе и Его слава — в Иерусалиме,

23 когда соберутся вместе народы и царства для служения Господу.

24 Он истощил на пути мои силы, сократил мои дни.

25 Я сказал: «О Бог мой, не забирай меня в середине моих дней — Ты, Чьи годы из поколения в поколение.

26 В начале Ты положил основание земли, и небеса — дело Твоих рук.

27 Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, и, словно одеяние, сменишь их на новые, и они изменятся.

28 Но Ты — Тот же, и годам Твоим нет конца.

29 Сыновья Твоих слуг останутся, и их потомки утвердятся перед Твоим лицом».

Псалми

Псалом 101

Псалтирь

Псалом 101

1 Молитва вбогого, коли він слабне та перед Господнім лицем виливає мову свою.

1 Молитва страдальца, когда он удручен и изливает свою жалобу перед Господом.

2 Господи, ви́слухай молитву мою, і блага́ння моє нехай ді́йде до Тебе!

2 Услышь мою молитву, Господи, пусть дойдет до Тебя мой плач.

3 Не ховай від мене обличчя Свого́, в день недолі моєї — схили Своє ухо до ме́не, в день блага́ння озвися неба́вом до мене!

3 Не сокрой от меня лица Своего в день моей скорби, приклони ухо Твое ко мне, когда взываю к Тебе, ответь скорее.

4 Бо минають, як дим, мої дні, а кості мої — немов ви́сохли в о́гнищі.

4 Дни мои исчезли, как дым, и кости мои обожжены, как в огне.

5 Як трава та — поби́те та ви́сохло серце моє, так що я забував їсти хліб свій.

5 Побито, как трава, иссохло сердце мое, так что я даже забываю есть свой хлеб.

6 Від зо́йку стогна́ння мого прили́пли до тіла мого мої кості.

6 От громкого стенания моего остались от меня лишь кожа да кости.

7 Уподо́бився я пелика́нові пустині, я став, як той пу́гач руїн!

7 Я как пустынная сова, как домовой сыч на развалинах.

8 Я безсонний, і став, немов пташка само́тня на да́сі.

8 Не сплю я и сижу, как одинокая птица на кровле.

9 Увесь день ображають мене вороги́ мої, ті, хто з мене кепку́є, заприсяглись проти мене!

9 Мои враги поносят меня весь день, насмехающиеся надо мной проклинают меня.

10 І по́піл я їм, немов хліб, а напо́ї свої із плаче́м перемі́шую, —

10 Я ем пепел вместо хлеба и напиток свой разбавляю слезами

11 через гнів Твій та лютість Твою, бо підняв був мене Ти та й кинув мене́.

11 из-за великого гнева Твоего, потому что Ты вознес меня и отбросил прочь.

12 Мої дні — як похи́лена тінь, а я сохну, немов та трава!

12 Мои дни, как уходящая тень, и я увядаю, как трава.

13 А Ти, Господи, бу́деш повік пробува́ти, а пам'ять Твоя — з роду в рід.

13 Но Ты, Господи, пребываешь вовек, и память о Тебе переходит из поколения в поколение.

14 Ти встанеш та змилуєшся над Сіо́ном, бо час учини́ти йому милосердя, бо прийшов речене́ць,

14 Ты поднимешься и сжалишься над Сионом, потому что пора помиловать его; пришло время.

15 бо раби Твої покоха́ли й камі́ння його́, і порох його полюбили!

15 Даже его камни дороги Твоим слугам, они сожалеют о прахе его.

16 І будуть боятись наро́ди Господнього Йме́ння, а всі зе́мні царі — слави Твоєї.

16 Народы убоятся имени Господня, и все земные цари — Твоей славы,

17 Бо Господь побудує Сіона, поя́виться в славі Своїй.

17 потому что Господь восстановит Сион и явится в Своей славе.

18 До молитви забутих зве́рнеться Він, і моли́тви їхньої не осоро́мить.

18 Он услышит молитву неимущих и не презрит их молитвы.

19 Запишеться це поколі́нню майбу́тньому, і наро́д, який ство́рений буде, хвали́тиме Господа,

19 Это будет написано для будущих поколений, чтобы грядущее поколение восславило Господа,

20 бо споглянув Він із високо́сти святої Своєї, Господь зо́рив на землю з небе́с,

20 так как Он взглянул с высот Своего святилища; с небес Господь посмотрел на землю,

21 щоб почути зідха́ння ув'я́зненого, щоб на смерть прироко́ваних ви́зволити,

21 чтобы услышать стенания узника и освободить приговоренных к смерти.

22 щоб розповіда́ти про Йме́ння Господнє в Сіоні, а в Єрусалимі — про славу Його,

22 Итак, провозгласится имя Господне на Сионе и Его слава — в Иерусалиме,

23 коли ра́зом зберу́ться наро́ди й держа́ви служи́ти Господе́ві.

23 когда соберутся вместе народы и царства для служения Господу.

24 Мою силу в дорозі Він ви́снажив, дні мої скороти́в.

24 Он истощил на пути мои силы, сократил мои дни.

25 Я кажу́: „Боже мій, — не бери Ти мене в половині днів моїх! Твої ро́ки — на вічні віки.

25 Я сказал: «О Бог мой, не забирай меня в середине моих дней — Ты, Чьи годы из поколения в поколение.

26 Колись землю Ти був закла́в, а небо — то чин Твоїх рук, —

26 В начале Ты положил основание земли, и небеса — дело Твоих рук.

27 позникають вони, а Ти бу́деш стояти. І всі вони, як оде́жа, загинуть, Ти їх зміниш, немов те вбрання́, — і мину́ться вони.

27 Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, и, словно одеяние, сменишь их на новые, и они изменятся.

28 Ти ж — Той Самий, а роки Твої не закі́нчаться!

28 Но Ты — Тот же, и годам Твоим нет конца.

29 Сини Твоїх рабів будуть жити, а їхнє насіння стоя́тиме міцно перед обличчям Твоїм!“

29 Сыновья Твоих слуг останутся, и их потомки утвердятся перед Твоим лицом».