ЕсфирьГлава 9 |
1 |
2 собрались |
3 И все князья |
4 Ибо велик |
5 |
6 В Сузах, |
7 и Паршандафу |
8 и Порафу |
9 и Пармашфу |
10 десятерых |
11 |
12 И сказал |
13 |
14 |
15 И собрались |
16 |
17 Это было в тринадцатый |
18 Иудеи |
19 Поэтому Иудеи |
20 |
21 о том, чтобы они установили |
22 как таких дней, |
23 |
24 как Аман, |
25 и как Есфирь дошла |
26 Потому и назвали |
27 постановили |
28 и чтобы дни |
29 |
30 и послали |
31 чтобы они твердо |
32 Так повеление |
Книга ЭсфириГлава 9 |
1 |
2 Иудеи собрались в своих городах по всем областям царства Ксеркса, чтобы нанести поражение тем, кто желал им зла. Никто не устоял против них, потому что ужас перед ними охватил все народы. |
3 И все областные правители: сатрапы, наместники, исполнители царских дел — содействовали иудеям, потому что трепетали перед Мардохеем. |
4 Велик был Мардохей при царском дворе, и слава о его всё возраставшем влиянии распространялась по всем областям царства. |
5 |
6 В самой крепости Сузы иудеи убили пятьсот человек. |
7 Среди убитых были Паршандата, Далфон, Аспата, |
8 Пората, Адалья, Аридата, |
9 Пармашта, Арисай, Аридай и Вайзата — |
10 десять сыновей Амана, сына Хаммедаты, гонителя иудеев; но иудеи не стали, однако, захватывать их имущество как добычу. |
11 |
12 «В крепости Сузы, — сказал царь царице Эсфири, — иудеи перебили и погубили пятьсот человек, в том числе десять сыновей Амана. А что они сделали в остальных областях царства? Так скажи, о чем ты еще просишь, — и я дам тебе! Что желаешь — всё будет исполнено!» |
13 «Если угодно будет царю, — отвечала Эсфирь, — пусть и завтра всем иудеям, живущим в Сузах, будет дозволено исполнять сегодняшний указ, а тела десятерых сыновей Амана пусть повесят на деревянном столбе». |
14 Так царь и повелел поступить в Сузах: был дан особый указ, и тела сыновей Амана повесили. |
15 Иудеи, жившие в Сузах, собрались и в четырнадцатый день месяца адара перебили еще триста человек, но имущество их как добычу захватывать не стали. |
16 |
17 Это произошло в тринадцатый день месяца адара, а в четырнадцатый день они отдыхали, устроив праздник, — это был день радостного пира. |
18 |
19 С тех пор у иудеев, живущих в селах и поселениях в открытой местности, четырнадцатый день месяца адара стал днем праздника и радостного пира, когда сосед угощает соседа. |
20 |
21 призывая их ежегодно в четырнадцатый и пятнадцатый день месяца адара праздновать |
22 дни избавления от врагов — дни, когда печаль их обернулась радостью, а скорбь — праздником. Он велел им сделать эти дни временем пиршества и радости, временем, когда сосед угощает соседа и богатые одаривают бедняков. |
23 Так у иудеев и возник этот обычай — благодаря Мардохею, который написал им об этом: |
24 «Аман, сын Хаммедаты из рода Агага, гонитель иудеев, задумал всех их уничтожить и бросал о том „пур“ — жребий, чтобы определить, когда именно повергнуть их в смятение и погубить. |
25 Но, когда Эсфирь пришла к царю, он издал новый указ и обратил зло, что Аман замышлял против иудеев, на его собственную голову — и Амана вместе с сыновьями повесили на столбе». |
26 Потому и называются эти дни Пурим — от слова «пур». |
27 иудеи установили непреложный обычай для себя самих, своих потомков и всех, кто к ним присоединится, — ежегодно праздновать эти два дня, как было записано и установлено. |
28 Теперь они празднуют эти памятные дни из поколения в поколение, из рода в род, во всякой области и во всяком городе — дни Пурима не изгладятся из памяти иудеев, потомки не предадут их забвению! |
29 |
30 оно было послано ко всем иудеям по всем ста двадцати семи областям царства Ксеркса с пожеланиями мира и верности. |
31 Так по предписанию иудея Мардохея и царицы Эсфири и по решению самих иудеев для их потомства были установлены дни празднования Пурима — как и в случаях с установлением дней поста и плача. |
32 Своим повелением Эсфирь утвердила правила и обычаи празднования Пурима, и это было записано в книгу. |
ЕсфирьГлава 9 |
Книга ЭсфириГлава 9 |
1 |
1 |
2 собрались |
2 Иудеи собрались в своих городах по всем областям царства Ксеркса, чтобы нанести поражение тем, кто желал им зла. Никто не устоял против них, потому что ужас перед ними охватил все народы. |
3 И все князья |
3 И все областные правители: сатрапы, наместники, исполнители царских дел — содействовали иудеям, потому что трепетали перед Мардохеем. |
4 Ибо велик |
4 Велик был Мардохей при царском дворе, и слава о его всё возраставшем влиянии распространялась по всем областям царства. |
5 |
5 |
6 В Сузах, |
6 В самой крепости Сузы иудеи убили пятьсот человек. |
7 и Паршандафу |
7 Среди убитых были Паршандата, Далфон, Аспата, |
8 и Порафу |
8 Пората, Адалья, Аридата, |
9 и Пармашфу |
9 Пармашта, Арисай, Аридай и Вайзата — |
10 десятерых |
10 десять сыновей Амана, сына Хаммедаты, гонителя иудеев; но иудеи не стали, однако, захватывать их имущество как добычу. |
11 |
11 |
12 И сказал |
12 «В крепости Сузы, — сказал царь царице Эсфири, — иудеи перебили и погубили пятьсот человек, в том числе десять сыновей Амана. А что они сделали в остальных областях царства? Так скажи, о чем ты еще просишь, — и я дам тебе! Что желаешь — всё будет исполнено!» |
13 |
13 «Если угодно будет царю, — отвечала Эсфирь, — пусть и завтра всем иудеям, живущим в Сузах, будет дозволено исполнять сегодняшний указ, а тела десятерых сыновей Амана пусть повесят на деревянном столбе». |
14 |
14 Так царь и повелел поступить в Сузах: был дан особый указ, и тела сыновей Амана повесили. |
15 И собрались |
15 Иудеи, жившие в Сузах, собрались и в четырнадцатый день месяца адара перебили еще триста человек, но имущество их как добычу захватывать не стали. |
16 |
16 |
17 Это было в тринадцатый |
17 Это произошло в тринадцатый день месяца адара, а в четырнадцатый день они отдыхали, устроив праздник, — это был день радостного пира. |
18 Иудеи |
18 |
19 Поэтому Иудеи |
19 С тех пор у иудеев, живущих в селах и поселениях в открытой местности, четырнадцатый день месяца адара стал днем праздника и радостного пира, когда сосед угощает соседа. |
20 |
20 |
21 о том, чтобы они установили |
21 призывая их ежегодно в четырнадцатый и пятнадцатый день месяца адара праздновать |
22 как таких дней, |
22 дни избавления от врагов — дни, когда печаль их обернулась радостью, а скорбь — праздником. Он велел им сделать эти дни временем пиршества и радости, временем, когда сосед угощает соседа и богатые одаривают бедняков. |
23 |
23 Так у иудеев и возник этот обычай — благодаря Мардохею, который написал им об этом: |
24 как Аман, |
24 «Аман, сын Хаммедаты из рода Агага, гонитель иудеев, задумал всех их уничтожить и бросал о том „пур“ — жребий, чтобы определить, когда именно повергнуть их в смятение и погубить. |
25 и как Есфирь дошла |
25 Но, когда Эсфирь пришла к царю, он издал новый указ и обратил зло, что Аман замышлял против иудеев, на его собственную голову — и Амана вместе с сыновьями повесили на столбе». |
26 Потому и назвали |
26 Потому и называются эти дни Пурим — от слова «пур». |
27 постановили |
27 иудеи установили непреложный обычай для себя самих, своих потомков и всех, кто к ним присоединится, — ежегодно праздновать эти два дня, как было записано и установлено. |
28 и чтобы дни |
28 Теперь они празднуют эти памятные дни из поколения в поколение, из рода в род, во всякой области и во всяком городе — дни Пурима не изгладятся из памяти иудеев, потомки не предадут их забвению! |
29 |
29 |
30 и послали |
30 оно было послано ко всем иудеям по всем ста двадцати семи областям царства Ксеркса с пожеланиями мира и верности. |
31 чтобы они твердо |
31 Так по предписанию иудея Мардохея и царицы Эсфири и по решению самих иудеев для их потомства были установлены дни празднования Пурима — как и в случаях с установлением дней поста и плача. |
32 Так повеление |
32 Своим повелением Эсфирь утвердила правила и обычаи празднования Пурима, и это было записано в книгу. |