Второе Послание Тимофею

Глава 2

1 Сын мой, будь силен в благодати, которую имеем в Иисусе Христе.

2 То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.

3 Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.

4 Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру;

5 и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований.

6 Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.

7 Подумай о том, что я говорю, и Господь поможет тебе понять все это.

8 Помни Иисуса Христа, Который был потомком Давида и был воскрешен из мертвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести,

9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Божье заковать в цепи невозможно!

10 Поэтому я терплю все ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое в Иисусе Христе, вместе с вечной славой.

11 Верны слова: Если мы умерли с Ним, то с Ним и жить будем.

12 Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.

13 Если мы неверны, Он остается верным, потому что Он не может изменить Самому Себе.

14 Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает.

15 Старайся представить себя Богу человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который правильно передает слово истины.

16 Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются все дальше и дальше от Бога.

17 Учение таких людей будет распространяться как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.

18 Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение мертвых уже было, и подрывают тем самым в некоторых людях веру.

19 Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих» и: «Каждый, кто провозглашает имя Господа, должен отвратиться от зла».

20 Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почетное назначение, а другая — низкое.

21 Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.

22 Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Господу.

23 Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.

24 А слуга Господа не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло.

25 Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину,

26 одумаются и освободятся из ловушки дьявола, который пленил их и заставляет исполнять свою волю.

2-е Тимофiю

Розділ 2

1 Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!

2 А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.

3 А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!

4 Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.

5 А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.

6 Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.

7 Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.

8 Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,

9 за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!

10 Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.

11 Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!

12 А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!

13 А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!

14 Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.

15 Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.

16 Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,

17 а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,

18 що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.

19 Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“

20 А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.

21 Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.

22 Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.

23 А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.

24 А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,

25 що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,

26 щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для ро́блення волі своєї.

Второе Послание Тимофею

Глава 2

2-е Тимофiю

Розділ 2

1 Сын мой, будь силен в благодати, которую имеем в Иисусе Христе.

1 Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!

2 То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.

2 А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.

3 Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.

3 А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!

4 Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру;

4 Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.

5 и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований.

5 А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.

6 Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.

6 Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.

7 Подумай о том, что я говорю, и Господь поможет тебе понять все это.

7 Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.

8 Помни Иисуса Христа, Который был потомком Давида и был воскрешен из мертвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести,

8 Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,

9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Божье заковать в цепи невозможно!

9 за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!

10 Поэтому я терплю все ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое в Иисусе Христе, вместе с вечной славой.

10 Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.

11 Верны слова: Если мы умерли с Ним, то с Ним и жить будем.

11 Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!

12 Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.

12 А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!

13 Если мы неверны, Он остается верным, потому что Он не может изменить Самому Себе.

13 А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!

14 Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает.

14 Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.

15 Старайся представить себя Богу человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который правильно передает слово истины.

15 Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.

16 Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются все дальше и дальше от Бога.

16 Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,

17 Учение таких людей будет распространяться как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.

17 а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,

18 Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение мертвых уже было, и подрывают тем самым в некоторых людях веру.

18 що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.

19 Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих» и: «Каждый, кто провозглашает имя Господа, должен отвратиться от зла».

19 Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“

20 Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почетное назначение, а другая — низкое.

20 А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.

21 Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.

21 Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.

22 Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Господу.

22 Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.

23 Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.

23 А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.

24 А слуга Господа не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло.

24 А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,

25 Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину,

25 що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,

26 одумаются и освободятся из ловушки дьявола, который пленил их и заставляет исполнять свою волю.

26 щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для ро́блення волі своєї.

1.0x