Книга ИоваГлава 1 |
|
1 |
|
2 У него родилось семеро сыновей и три дочери. |
|
3 Во владении у него было семь тысяч овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц, а еще великое множество слуг. Он был славнее всех жителей Востока. |
|
4 |
|
5 Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно. |
|
6 |
|
7 Господь спросил сатану: |
|
8 |
|
9 |
|
10 Разве не Ты оградил его самого, его домашних и все его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю. |
|
11 Но протяни руку и порази все, что у него есть, — и он проклянет Тебя прямо в лицо. |
|
12 |
|
13 |
|
14 к Иову пришел вестник и сказал: |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом. |
|
20 |
|
21 и сказал: |
|
22 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 1 |
|
1 Es war ein |
|
2 Und zeugete sieben |
|
3 Und |
|
4 Und seine Söhne |
|
5 Und wenn ein Tag |
|
6 Es begab sich |
|
7 Der HErr |
|
8 Der HErr |
|
9 Satan |
|
10 Hast du doch ihn, sein |
|
11 Aber |
|
12 Der HErr |
|
13 Des Tages |
|
14 kam ein Bote |
|
15 da fielen |
|
16 Da der noch redete |
|
17 Da der noch redete |
|
18 Da der noch redete |
|
19 und siehe, da kam |
|
20 Da stund Hiob |
|
21 und sprach |
|
22 In diesem allem sündigte Hiob |
Книга ИоваГлава 1 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 1 |
|
1 |
1 Es war ein |
|
2 У него родилось семеро сыновей и три дочери. |
2 Und zeugete sieben |
|
3 Во владении у него было семь тысяч овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц, а еще великое множество слуг. Он был славнее всех жителей Востока. |
3 Und |
|
4 |
4 Und seine Söhne |
|
5 Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно. |
5 Und wenn ein Tag |
|
6 |
6 Es begab sich |
|
7 Господь спросил сатану: |
7 Der HErr |
|
8 |
8 Der HErr |
|
9 |
9 Satan |
|
10 Разве не Ты оградил его самого, его домашних и все его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю. |
10 Hast du doch ihn, sein |
|
11 Но протяни руку и порази все, что у него есть, — и он проклянет Тебя прямо в лицо. |
11 Aber |
|
12 |
12 Der HErr |
|
13 |
13 Des Tages |
|
14 к Иову пришел вестник и сказал: |
14 kam ein Bote |
|
15 |
15 da fielen |
|
16 |
16 Da der noch redete |
|
17 |
17 Da der noch redete |
|
18 |
18 Da der noch redete |
|
19 как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом. |
19 und siehe, da kam |
|
20 |
20 Da stund Hiob |
|
21 и сказал: |
21 und sprach |
|
22 |
22 In diesem allem sündigte Hiob |