Евангелие по МаркуГлава 6 |
1 |
2 Наступила суббота, и Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали: «Откуда всё это у Него? Что за мудрость дана Ему, и как может Он творить такие чудеса? |
3 Разве Он не плотник, не сын Марии и брат Иакова, Иосита, Иуды и Симона? Не здесь ли, среди нас, сестры Его?» И не захотели они принять Его. |
4 |
5 И не мог Иисус сотворить там ни одного чуда: исцелил только немногих больных, возложив на них руки. |
6 Их неверие удивляло Его. |
7 И, призвав двенадцать Своих учеников, начал посылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами. |
8 |
9 |
10 Он так напутствовал их: |
11 |
12 |
13 Они изгнали много бесов и многих больных исцелили, помазав их елеем. |
14 |
15 другие утверждали, что это Илия, третьи — что это пророк, подобный одному из прежних пророков. |
16 |
17 |
18 Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего». |
19 За это Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но сделать этого не могла, |
20 потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение. |
21 |
22 К собравшимся на пир вышла дочь его Иродиада, танцевала перед ними и доставила Ироду и гостям такое удовольствие, что царь сказал девушке: «Проси у меня всё, что ты хочешь, и я дам тебе». |
23 И [даже] поклялся ей: «Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!» |
24 |
25 |
26 |
27 а сразу же послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел и обезглавил Иоанна в темнице, |
28 принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей. |
29 Ученики Иоанна, услышав об этом, пришли, забрали тело его и похоронили. |
30 |
31 И Он сказал им: |
32 |
33 Но многие видели, как они удалялись. И, узнав, куда они отправились, люди из разных городов поспешили туда пешком и пришли раньше их. |
34 Иисус, сойдя на берег, увидел великое множество людей и сжалился над ними, ибо были они как овцы без пастыря, и долго учил их. |
35 |
36 Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные усадьбы и селения и купили себе поесть». |
37 |
38 |
39 |
40 И люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек. |
41 Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес благодарственную молитву; затем стал разламывать хлеб и давать ученикам [Своим], чтобы те разносили его людям, и две рыбы Он тоже разделил на всех. |
42 Все ели и насытились; |
43 и двенадцать корзин были наполнены оставшимися кусками хлеба и рыбы. |
44 И тех, кто ел [хлеб], одних только мужчин было пять тысяч человек. |
45 |
46 Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться. |
47 |
48 Увидев, что ученики Его гребут из последних сил, борясь со встречным ветром, Иисус на исходе ночи пошел к ним по морю и собирался пройти мимо них. |
49 Они же, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это призрак, и закричали. |
50 Ибо все они испугались, когда увидели Его. |
51 Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены: |
52 они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми. |
53 |
54 Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса, |
55 обежали все окрестности, и туда, где, по слухам, был Иисус, стали на носилках приносить больных. |
56 Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись. |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 6 |
1 Und |
2 Und |
3 Ist |
4 JEsus |
5 Und |
6 Und |
7 Und |
8 Und |
9 sondern |
10 Und |
11 Und |
12 Und |
13 Und |
14 Und |
15 Etliche |
16 Da es |
17 Er |
18 Johannes |
19 Herodias |
20 Herodes aber fürchtete Johannes |
21 Und |
22 Da |
23 Und |
24 Sie |
25 Und |
26 Der König |
27 Und |
28 Und |
29 Und |
30 Und |
31 Und |
32 Und |
33 Und |
34 Und |
35 Da nun |
36 Laß |
37 JEsus aber |
38 Er aber |
39 Und |
40 Und |
41 Und |
42 Und |
43 Und |
44 Und |
45 Und |
46 Und |
47 Und |
48 Und |
49 Und |
50 Denn |
51 Und |
52 Denn |
53 Und |
54 Und |
55 und liefen |
56 Und |
Евангелие по МаркуГлава 6 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 6 |
1 |
1 Und |
2 Наступила суббота, и Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали: «Откуда всё это у Него? Что за мудрость дана Ему, и как может Он творить такие чудеса? |
2 Und |
3 Разве Он не плотник, не сын Марии и брат Иакова, Иосита, Иуды и Симона? Не здесь ли, среди нас, сестры Его?» И не захотели они принять Его. |
3 Ist |
4 |
4 JEsus |
5 И не мог Иисус сотворить там ни одного чуда: исцелил только немногих больных, возложив на них руки. |
5 Und |
6 Их неверие удивляло Его. |
6 Und |
7 И, призвав двенадцать Своих учеников, начал посылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами. |
7 Und |
8 |
8 Und |
9 |
9 sondern |
10 Он так напутствовал их: |
10 Und |
11 |
11 Und |
12 |
12 Und |
13 Они изгнали много бесов и многих больных исцелили, помазав их елеем. |
13 Und |
14 |
14 Und |
15 другие утверждали, что это Илия, третьи — что это пророк, подобный одному из прежних пророков. |
15 Etliche |
16 |
16 Da es |
17 |
17 Er |
18 Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего». |
18 Johannes |
19 За это Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но сделать этого не могла, |
19 Herodias |
20 потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение. |
20 Herodes aber fürchtete Johannes |
21 |
21 Und |
22 К собравшимся на пир вышла дочь его Иродиада, танцевала перед ними и доставила Ироду и гостям такое удовольствие, что царь сказал девушке: «Проси у меня всё, что ты хочешь, и я дам тебе». |
22 Da |
23 И [даже] поклялся ей: «Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!» |
23 Und |
24 |
24 Sie |
25 |
25 Und |
26 |
26 Der König |
27 а сразу же послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел и обезглавил Иоанна в темнице, |
27 Und |
28 принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей. |
28 Und |
29 Ученики Иоанна, услышав об этом, пришли, забрали тело его и похоронили. |
29 Und |
30 |
30 Und |
31 И Он сказал им: |
31 Und |
32 |
32 Und |
33 Но многие видели, как они удалялись. И, узнав, куда они отправились, люди из разных городов поспешили туда пешком и пришли раньше их. |
33 Und |
34 Иисус, сойдя на берег, увидел великое множество людей и сжалился над ними, ибо были они как овцы без пастыря, и долго учил их. |
34 Und |
35 |
35 Da nun |
36 Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные усадьбы и селения и купили себе поесть». |
36 Laß |
37 |
37 JEsus aber |
38 |
38 Er aber |
39 |
39 Und |
40 И люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек. |
40 Und |
41 Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес благодарственную молитву; затем стал разламывать хлеб и давать ученикам [Своим], чтобы те разносили его людям, и две рыбы Он тоже разделил на всех. |
41 Und |
42 Все ели и насытились; |
42 Und |
43 и двенадцать корзин были наполнены оставшимися кусками хлеба и рыбы. |
43 Und |
44 И тех, кто ел [хлеб], одних только мужчин было пять тысяч человек. |
44 Und |
45 |
45 Und |
46 Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться. |
46 Und |
47 |
47 Und |
48 Увидев, что ученики Его гребут из последних сил, борясь со встречным ветром, Иисус на исходе ночи пошел к ним по морю и собирался пройти мимо них. |
48 Und |
49 Они же, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это призрак, и закричали. |
49 Und |
50 Ибо все они испугались, когда увидели Его. |
50 Denn |
51 Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены: |
51 Und |
52 они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми. |
52 Denn |
53 |
53 Und |
54 Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса, |
54 Und |
55 обежали все окрестности, и туда, где, по слухам, был Иисус, стали на носилках приносить больных. |
55 und liefen |
56 Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись. |
56 Und |