Psalms

Psalm 16

1 PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust.

2 I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee;

3 I said it also to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

4 The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips.

5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance.

6 My portion of the land fell to me in goodly places; yea, I have been pleased with my heritage.

7 I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night.

8 I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.

9 Therefore my heart is glad and my glory rejoices; my flesh also shall rest in hope.

10 For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption.

11 Thou wilt show me the path of life, and I shall be filled with the joy of thy countenance, with the pleasure of victory of thy right hand.

Забур

Песнь 16

1 Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст!

2 Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои.

3 Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.

4 Что же до дел других, то по слову из Твоих устя себя сохранил от путей притеснителя.

5 Стопы мои шли по Твоим путям, ноги мои не оступались.

6 Я взываю к Тебе, Всевышний, ведь Ты мне ответишь; прислушайся ко мне, молитву мою услышь.

7 Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.

8 Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня

9 от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.

10 Закрыты для жалости их сердца, и уста их надменное говорят.

11 Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.

Psalms

Psalm 16

Забур

Песнь 16

1 PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust.

1 Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст!

2 I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee;

2 Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои.

3 I said it also to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

3 Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.

4 The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips.

4 Что же до дел других, то по слову из Твоих устя себя сохранил от путей притеснителя.

5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance.

5 Стопы мои шли по Твоим путям, ноги мои не оступались.

6 My portion of the land fell to me in goodly places; yea, I have been pleased with my heritage.

6 Я взываю к Тебе, Всевышний, ведь Ты мне ответишь; прислушайся ко мне, молитву мою услышь.

7 I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night.

7 Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.

8 I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.

8 Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня

9 Therefore my heart is glad and my glory rejoices; my flesh also shall rest in hope.

9 от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.

10 For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption.

10 Закрыты для жалости их сердца, и уста их надменное говорят.

11 Thou wilt show me the path of life, and I shall be filled with the joy of thy countenance, with the pleasure of victory of thy right hand.

11 Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.