Psalms

Psalm 136

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever.

3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever.

4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever.

5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever.

6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever.

7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever;

8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever;

9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever.

10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever;

11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever;

12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever.

13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever;

14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever;

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever.

16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever.

17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever;

18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever;

19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever;

20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever;

21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever;

22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever.

23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever;

24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever.

25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.

26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever.

Псалтырь

Псалом 136

1 У рек вавилонских сидели мы и плакали, когда о Сионе вспоминали.

2 Там на ивах плачущих мы повесили арфы свои.

3 Ибо там поработители наши требовали песен от нас и притеснители наши — веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона!»

4 Как можем петь мы песнь ГОСПОДНЮ в чужой земле?

5 Если тебя, Иерусалим, забуду я, пусть забудет правая рука моя, как играть на арфе.

6 Пусть прилипнет язык мой к гортани, если я не вспомню о тебе, Иерусалим, если ты не будешь величайшей радостью моей.

7 Припомни, ГОСПОДИ, сынам Эдома тот день Иерусалима, когда они со злобой говорили: «Снести его! Стереть его с лица земли!»

8 Дочь Вавилона, разрушена ты будешь! Благословен да будет тот, кто воздаст тебе тем же, что сделала ты нам!

9 Благословен да будет тот, кто и твоих младенцев, схватив, разобьет о камни!

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Psalms

Psalm 136

Псалтырь

Псалом 136

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

1 У рек вавилонских сидели мы и плакали, когда о Сионе вспоминали.

2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever.

2 Там на ивах плачущих мы повесили арфы свои.

3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever.

3 Ибо там поработители наши требовали песен от нас и притеснители наши — веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона!»

4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever.

4 Как можем петь мы песнь ГОСПОДНЮ в чужой земле?

5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever.

5 Если тебя, Иерусалим, забуду я, пусть забудет правая рука моя, как играть на арфе.

6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever.

6 Пусть прилипнет язык мой к гортани, если я не вспомню о тебе, Иерусалим, если ты не будешь величайшей радостью моей.

7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever;

7 Припомни, ГОСПОДИ, сынам Эдома тот день Иерусалима, когда они со злобой говорили: «Снести его! Стереть его с лица земли!»

8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever;

8 Дочь Вавилона, разрушена ты будешь! Благословен да будет тот, кто воздаст тебе тем же, что сделала ты нам!

9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever.

9 Благословен да будет тот, кто и твоих младенцев, схватив, разобьет о камни!

10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever;

10

11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever;

11

12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever.

12

13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever;

13

14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever;

14

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever.

15

16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever.

16

17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever;

17

18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever;

18

19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever;

19

20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever;

20

21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever;

21

22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever.

22

23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever;

23

24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever.

24

25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.

25

26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever.

26