Psalms

Psalm 136

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever.

3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever.

4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever.

5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever.

6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever.

7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever;

8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever;

9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever.

10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever;

11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever;

12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever.

13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever;

14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever;

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever.

16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever.

17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever;

18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever;

19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever;

20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever;

21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever;

22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever.

23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever;

24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever.

25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.

26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever.

詩篇

第136篇

1 耶和華無不善、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、

2 爲諸上帝之上帝、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮。

3 爲諸主之主、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、

4 獨行異蹟、丕著經綸、矜憫恒懷兮、

5 以智慧造穹蒼、矜憫恒懷兮、

6 立地維於水際、矜憫恒懷兮、

7 造二耿光、矜憫恒懷兮、

8 日以理晝、矜憫恒懷兮、

9 月星以理夜、矜憫恒懷兮、

10 戮埃及初生之子、矜憫恒懷兮、

11 導以色列族出境、矜憫恒懷兮、

12 展巨能、施大力、矜憫恒懷兮、

13 中判紅海、矜憫恒懷兮、

14 導以色列族行於海際、矜憫恒懷兮、

15 滅法老與其軍於紅海、矜憫恒懷兮、

16 導選民於野、矜憫恒懷兮、

17 擊有能之君、矜憫恒懷兮、

18 戮盛名之王、矜憫恒懷兮、

19 殺亞摩哩王西宏、矜憫恒懷兮、

20 滅巴山王噩、矜憫恒懷兮、

21 以其地爲業、矜憫恒懷兮。

22 賜其僕以色列族、矜憫恒懷兮、

23 我在下位、主乃垂念、矜憫恒懷兮、

24 救我於敵、矜憫恒懷兮、

25 維彼民物、飲之食之、矜憫恒懷兮、

26 當頌天上上帝、矜憫恒懷兮、

Psalms

Psalm 136

詩篇

第136篇

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

1 耶和華無不善、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、

2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever.

2 爲諸上帝之上帝、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮。

3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever.

3 爲諸主之主、矜憫恒懷、爾曹當頌之兮、

4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever.

4 獨行異蹟、丕著經綸、矜憫恒懷兮、

5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever.

5 以智慧造穹蒼、矜憫恒懷兮、

6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever.

6 立地維於水際、矜憫恒懷兮、

7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever;

7 造二耿光、矜憫恒懷兮、

8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever;

8 日以理晝、矜憫恒懷兮、

9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever.

9 月星以理夜、矜憫恒懷兮、

10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever;

10 戮埃及初生之子、矜憫恒懷兮、

11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever;

11 導以色列族出境、矜憫恒懷兮、

12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever.

12 展巨能、施大力、矜憫恒懷兮、

13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever;

13 中判紅海、矜憫恒懷兮、

14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever;

14 導以色列族行於海際、矜憫恒懷兮、

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever.

15 滅法老與其軍於紅海、矜憫恒懷兮、

16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever.

16 導選民於野、矜憫恒懷兮、

17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever;

17 擊有能之君、矜憫恒懷兮、

18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever;

18 戮盛名之王、矜憫恒懷兮、

19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever;

19 殺亞摩哩王西宏、矜憫恒懷兮、

20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever;

20 滅巴山王噩、矜憫恒懷兮、

21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever;

21 以其地爲業、矜憫恒懷兮。

22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever.

22 賜其僕以色列族、矜憫恒懷兮、

23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever;

23 我在下位、主乃垂念、矜憫恒懷兮、

24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever.

24 救我於敵、矜憫恒懷兮、

25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.

25 維彼民物、飲之食之、矜憫恒懷兮、

26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever.

26 當頌天上上帝、矜憫恒懷兮、