Job

Chapter 40

1 MOREOVER the LORD answered Job, and said,

2 Many are the counsels of God; he who reproves God must answer for it.

3 Then Job answered the LORD, and said,

4 Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

5 Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further.

6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

7 Gird up your loins now like a man; I will question you, and you shall declare to me.

8 Will you disannul my judgment? Will you even condemn me, that you may be justified?

9 Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like him?

10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.

11 Cast away the rage of your wrath; and look upon everyone that is proud, and abase him;

12 And cast the sinners into their place.

13 Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust.

14 Then will I also give you credit when your own right hand has saved you.

15 Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox.

16 Lo, his strength is in his loins, and his tail stands erect like a cedar tree.

17 The sinews of his thighs bulge out.

18 His bones are strong as pieces of brass; yea, they are like bars of iron.

19 He is the chief among God's creations; for he made him powerful to fight.

20 He roams about the mountains, and all the wild beasts of the field lie down under his protection.

21 He lurks in the covert of reeds, he couches as a lion.

22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him.

23 Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth.

24 Can one take him with a hook, or catch him with a net? Can one snare him in a trap, or can one bind his tongue with a rope?

Книга Иова

Глава 40

1 И сказал ГОСПОДЬ в ответ Иову из бури:

2 «Опояшься, как муж, приготовься: Я буду спрашивать тебя, а ты вразуми Меня!

3 Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым?

4 А разве сила у тебя, как у Бога? Или можешь, как Он, возгреметь громким гласом?

5 Так укрась же себя славой и величием, облачись в великолепие и блеск!

6 Излей же ярость гнева своего, взгляни на надменного и осади его!

7 Взгляни же на надменного и смири его! И нечестивцев растопчи на месте!

8 Скрой их во прахе всех разом, заключи их в место сокрытое!

9 Тогда и Я прославлю тебя, ведь твоя правая рука спасет тебя!

10 Взгляни на Чудище, которое Я сотворил, как и тебя, траву оно ест, как бык.

11 Что за сила в его бедрах, что за мощь в мышцах чрева!

12 Хвост его вытягивается, словно кедр, жилы бедер его густо сплетены.

13 Кости его словно трубы медные, остов — словно железные прутья.

14 Он — начало путей Божьих, лишь Творец может поднять на него меч.

15 Горы приносят ему дань и дикие звери, что резвятся там.

16 Среди лотосов он лежит, прячется среди тростников болотных.

17 Лотосов заросли укрывают его тенью своей, ивы речные его обступают.

18 Бушует река, а он не шелохнется, безмятежен, хоть бы Иордан хлынул ему в пасть.

19 Кто его схватит, глядя на него, кто в нос ему вденет багор?

20 Поймаешь ли Левиафана на удочку, накинешь ли на язык его леску?

21 Проткнешь ли нос ему палкой, пронзишь ли крюком ему челюсть?

22 Неужели станет долго тебя умолять, будет говорить с тобой умоляюще?

23 Разве договоришься с ним, поработишь ли его навеки?

24 Или позабавишься с ним, как с птицей, привяжешь его для игр своих девочек?

Job

Chapter 40

Книга Иова

Глава 40

1 MOREOVER the LORD answered Job, and said,

1 И сказал ГОСПОДЬ в ответ Иову из бури:

2 Many are the counsels of God; he who reproves God must answer for it.

2 «Опояшься, как муж, приготовься: Я буду спрашивать тебя, а ты вразуми Меня!

3 Then Job answered the LORD, and said,

3 Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым?

4 Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

4 А разве сила у тебя, как у Бога? Или можешь, как Он, возгреметь громким гласом?

5 Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further.

5 Так укрась же себя славой и величием, облачись в великолепие и блеск!

6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

6 Излей же ярость гнева своего, взгляни на надменного и осади его!

7 Gird up your loins now like a man; I will question you, and you shall declare to me.

7 Взгляни же на надменного и смири его! И нечестивцев растопчи на месте!

8 Will you disannul my judgment? Will you even condemn me, that you may be justified?

8 Скрой их во прахе всех разом, заключи их в место сокрытое!

9 Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like him?

9 Тогда и Я прославлю тебя, ведь твоя правая рука спасет тебя!

10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.

10 Взгляни на Чудище, которое Я сотворил, как и тебя, траву оно ест, как бык.

11 Cast away the rage of your wrath; and look upon everyone that is proud, and abase him;

11 Что за сила в его бедрах, что за мощь в мышцах чрева!

12 And cast the sinners into their place.

12 Хвост его вытягивается, словно кедр, жилы бедер его густо сплетены.

13 Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust.

13 Кости его словно трубы медные, остов — словно железные прутья.

14 Then will I also give you credit when your own right hand has saved you.

14 Он — начало путей Божьих, лишь Творец может поднять на него меч.

15 Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox.

15 Горы приносят ему дань и дикие звери, что резвятся там.

16 Lo, his strength is in his loins, and his tail stands erect like a cedar tree.

16 Среди лотосов он лежит, прячется среди тростников болотных.

17 The sinews of his thighs bulge out.

17 Лотосов заросли укрывают его тенью своей, ивы речные его обступают.

18 His bones are strong as pieces of brass; yea, they are like bars of iron.

18 Бушует река, а он не шелохнется, безмятежен, хоть бы Иордан хлынул ему в пасть.

19 He is the chief among God's creations; for he made him powerful to fight.

19 Кто его схватит, глядя на него, кто в нос ему вденет багор?

20 He roams about the mountains, and all the wild beasts of the field lie down under his protection.

20 Поймаешь ли Левиафана на удочку, накинешь ли на язык его леску?

21 He lurks in the covert of reeds, he couches as a lion.

21 Проткнешь ли нос ему палкой, пронзишь ли крюком ему челюсть?

22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him.

22 Неужели станет долго тебя умолять, будет говорить с тобой умоляюще?

23 Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth.

23 Разве договоришься с ним, поработишь ли его навеки?

24 Can one take him with a hook, or catch him with a net? Can one snare him in a trap, or can one bind his tongue with a rope?

24 Или позабавишься с ним, как с птицей, привяжешь его для игр своих девочек?