JobChapter 40 |
|
1 MOREOVER the LORD answered Job, and said, |
|
2 Many are the counsels of God; he who reproves God must answer for it. |
|
3 Then Job answered the LORD, and said, |
|
4 Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. |
|
5 Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further. |
|
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said, |
|
7 Gird up your loins now like a man; I will question you, and you shall declare to me. |
|
8 Will you disannul my judgment? Will you even condemn me, that you may be justified? |
|
9 Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like him? |
|
10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty. |
|
11 Cast away the rage of your wrath; and look upon everyone that is proud, and abase him; |
|
12 And cast the sinners into their place. |
|
13 Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust. |
|
14 Then will I also give you credit when your own right hand has saved you. |
|
15 Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox. |
|
16 Lo, his strength is in his loins, and his tail stands erect like a cedar tree. |
|
17 The sinews of his thighs bulge out. |
|
18 His bones are strong as pieces of brass; yea, they are like bars of iron. |
|
19 He is the chief among God's creations; for he made him powerful to fight. |
|
20 He roams about the mountains, and all the wild beasts of the field lie down under his protection. |
|
21 He lurks in the covert of reeds, he couches as a lion. |
|
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him. |
|
23 Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth. |
|
24 Can one take him with a hook, or catch him with a net? Can one snare him in a trap, or can one bind his tongue with a rope? |
約伯記第40章 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。 |
|
6 |
|
7 |
|
8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎? |
|
9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎? |
|
10 |
|
11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑; |
|
12 見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處; |
|
13 將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處; |
|
14 我就認你右手能以救自己。 |
|
15 |
|
16 且看 |
|
17 牠搖動尾巴如香柏樹;牠外腎 |
|
18 牠的骨頭好像銅管;牠的骨骼 |
|
19 |
|
20 諸山必 |
|
21 牠伏在樹蔭 |
|
22 樹蔭 |
|
23 看哪 |
|
24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢? |
JobChapter 40 |
約伯記第40章 |
|
1 MOREOVER the LORD answered Job, and said, |
1 |
|
2 Many are the counsels of God; he who reproves God must answer for it. |
2 |
|
3 Then Job answered the LORD, and said, |
3 |
|
4 Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. |
4 |
|
5 Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further. |
5 我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。 |
|
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said, |
6 |
|
7 Gird up your loins now like a man; I will question you, and you shall declare to me. |
7 |
|
8 Will you disannul my judgment? Will you even condemn me, that you may be justified? |
8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎? |
|
9 Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like him? |
9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎? |
|
10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty. |
10 |
|
11 Cast away the rage of your wrath; and look upon everyone that is proud, and abase him; |
11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑; |
|
12 And cast the sinners into their place. |
12 見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處; |
|
13 Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust. |
13 將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處; |
|
14 Then will I also give you credit when your own right hand has saved you. |
14 我就認你右手能以救自己。 |
|
15 Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox. |
15 |
|
16 Lo, his strength is in his loins, and his tail stands erect like a cedar tree. |
16 且看 |
|
17 The sinews of his thighs bulge out. |
17 牠搖動尾巴如香柏樹;牠外腎 |
|
18 His bones are strong as pieces of brass; yea, they are like bars of iron. |
18 牠的骨頭好像銅管;牠的骨骼 |
|
19 He is the chief among God's creations; for he made him powerful to fight. |
19 |
|
20 He roams about the mountains, and all the wild beasts of the field lie down under his protection. |
20 諸山必 |
|
21 He lurks in the covert of reeds, he couches as a lion. |
21 牠伏在樹蔭 |
|
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him. |
22 樹蔭 |
|
23 Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth. |
23 看哪 |
|
24 Can one take him with a hook, or catch him with a net? Can one snare him in a trap, or can one bind his tongue with a rope? |
24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢? |