JobChapter 17 |
1 MY spirit is weary, my days are extinct; the grave is ready for me, |
2 For there is no falsehood in me, and yet my spirit dwells in their bitterness. |
3 Make me, I pray thee, a hostage with thee; then I will surrender myself. |
4 For thou hast hid their heart from understanding; therefore they shall exalt themselves in their deception. |
5 When a friend behaves insolently toward his friend, even the eyes of his children shall fail. |
6 He has granted power to the nations; I shall be derided before them. |
7 My eye is dim because of anger, and all my senses are like a shadow. |
8 Upright men shall be amazed at this, and the innocent shall stir himself up against the guilty. |
9 The righteous also shall hold to his way, and he that has clean hands shall be stronger and stronger. |
10 But as for you all, you are hypocritical, and yet you return and come to me; but I cannot find a wise man among you. |
11 O you time wasters! Dawdlers! Who think about nothing! O you destroyers of the hearts of the people! |
12 You change the night into day; and you bring forth the light before the darkness is over. |
13 If I wait, Sheol is my house; I have made my bed in the darkness. |
14 I have said to corruption, You are my father; to the worm, You are my mother and my sister. |
15 Where is now my hope and my trust? As for my hope, who shall find it? |
16 They shall go down to the bottom of Sheol; they shall descend together into the dust. |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 17 |
1 Mein Odem |
2 Niemand ist von mir |
3 Ob du |
4 Du hast ihrem Herzen |
5 Er rühmet wohl seinen |
6 Er hat mich zum Sprichwort |
7 Meine Gestalt ist dunkel |
8 Darüber werden |
9 Der Gerechte |
10 Wohlan, so kehret euch alle her und |
11 Meine Tage |
12 und |
13 Wenn ich gleich lange harre |
14 Die Verwesung |
15 Was soll ich |
16 Hinunter in die Hölle |
JobChapter 17 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 17 |
1 MY spirit is weary, my days are extinct; the grave is ready for me, |
1 Mein Odem |
2 For there is no falsehood in me, and yet my spirit dwells in their bitterness. |
2 Niemand ist von mir |
3 Make me, I pray thee, a hostage with thee; then I will surrender myself. |
3 Ob du |
4 For thou hast hid their heart from understanding; therefore they shall exalt themselves in their deception. |
4 Du hast ihrem Herzen |
5 When a friend behaves insolently toward his friend, even the eyes of his children shall fail. |
5 Er rühmet wohl seinen |
6 He has granted power to the nations; I shall be derided before them. |
6 Er hat mich zum Sprichwort |
7 My eye is dim because of anger, and all my senses are like a shadow. |
7 Meine Gestalt ist dunkel |
8 Upright men shall be amazed at this, and the innocent shall stir himself up against the guilty. |
8 Darüber werden |
9 The righteous also shall hold to his way, and he that has clean hands shall be stronger and stronger. |
9 Der Gerechte |
10 But as for you all, you are hypocritical, and yet you return and come to me; but I cannot find a wise man among you. |
10 Wohlan, so kehret euch alle her und |
11 O you time wasters! Dawdlers! Who think about nothing! O you destroyers of the hearts of the people! |
11 Meine Tage |
12 You change the night into day; and you bring forth the light before the darkness is over. |
12 und |
13 If I wait, Sheol is my house; I have made my bed in the darkness. |
13 Wenn ich gleich lange harre |
14 I have said to corruption, You are my father; to the worm, You are my mother and my sister. |
14 Die Verwesung |
15 Where is now my hope and my trust? As for my hope, who shall find it? |
15 Was soll ich |
16 They shall go down to the bottom of Sheol; they shall descend together into the dust. |
16 Hinunter in die Hölle |