Psalms

Psalm 76

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 or Song7892 of Asaph.623 In Judah3063 is God430 known:3045 his name8034 is great1419 in Israel.3478

2 In Salem8004 also is1961 his tabernacle,5520 and his dwelling place4585 in Zion.6726

3 There8033 broke7665 he the arrows7565 of the bow,7198 the shield,4043 and the sword,2719 and the battle.4421 Selah.5542

4 Thou859 art more glorious215 and excellent117 than the mountains4480 2042 of prey.2964

5 The stouthearted47 3820 are spoiled,7997 they have slept5123 their sleep:8142 and none3808 3605 of the men376 of might2428 have found4672 their hands.3027

6 At thy rebuke,4480 1606 O God430 of Jacob,3290 both the chariot7393 and horse5483 are cast into a dead sleep.7290

7 Thou,859 even thou,859 art to be feared:3372 and who4310 may stand5975 in thy sight6440 when once4480 227 thou art angry?639

8 Thou didst cause judgment1779 to be heard8085 from4480 heaven;8064 the earth776 feared,3372 and was still,8252

9 When God430 arose6965 to judgment,4941 to save3467 all3605 the meek6035 of the earth.776 Selah.5542

10 Surely3588 the wrath2534 of man120 shall praise3034 thee: the remainder7611 of wrath2534 shalt thou restrain.2296

11 Vow,5087 and pay7999 unto the LORD3068 your God:430 let all3605 that be round about5439 him bring2986 presents7862 unto him that ought to be feared.4172

12 He shall cut off1219 the spirit7307 of princes:5057 he is terrible3372 to the kings4428 of the earth.776

Псалтирь

Псалом 76

1 Начальнику5329 хора Идифумова.3038 Псалом4210 Асафа.623

2 Глас6963 мой к Богу,430 и я буду6817 взывать;6817 глас6963 мой к Богу,430 и Он услышит238 меня.

3 В день3117 скорби6869 моей ищу1875 Господа;136 рука3027 моя простерта5064 ночью3915 и не опускается;6313 душа5315 моя отказывается3985 от утешения.5162

4 Вспоминаю2142 о Боге430 и трепещу;1993 помышляю,7878 и изнемогает5848 дух7307 мой.

5 Ты не даешь270 мне сомкнуть8109 очей5869 моих; я потрясен6470 и не могу говорить.1696

6 Размышляю2803 о днях3117 древних,6924 о летах8141 веков5769 минувших;

7 припоминаю2142 песни5058 мои в ночи,3915 беседую7878 с сердцем3824 моим, и дух7307 мой испытывает:2664

8 неужели навсегда5769 отринул2186 Господь,136 и не будет3254 более3254 благоволить?7521

9 неужели навсегда5331 престала656 милость2617 Его, и пресеклось1584 слово562 Его в род1755 и род?1755

10 неужели Бог410 забыл7911 миловать?2589 Неужели во гневе639 затворил7092 щедроты7356 Свои?

11 И сказал559 я: «вот мое горе2470 — изменение8141 десницы3225 Всевышнего».5945

12 Буду вспоминать21422142 о делах4611 Господа;3050 буду2142 вспоминать2142 о чудесах6382 Твоих древних;6924

Psalms

Psalm 76

Псалтирь

Псалом 76

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 or Song7892 of Asaph.623 In Judah3063 is God430 known:3045 his name8034 is great1419 in Israel.3478

1 Начальнику5329 хора Идифумова.3038 Псалом4210 Асафа.623

2 In Salem8004 also is1961 his tabernacle,5520 and his dwelling place4585 in Zion.6726

2 Глас6963 мой к Богу,430 и я буду6817 взывать;6817 глас6963 мой к Богу,430 и Он услышит238 меня.

3 There8033 broke7665 he the arrows7565 of the bow,7198 the shield,4043 and the sword,2719 and the battle.4421 Selah.5542

3 В день3117 скорби6869 моей ищу1875 Господа;136 рука3027 моя простерта5064 ночью3915 и не опускается;6313 душа5315 моя отказывается3985 от утешения.5162

4 Thou859 art more glorious215 and excellent117 than the mountains4480 2042 of prey.2964

4 Вспоминаю2142 о Боге430 и трепещу;1993 помышляю,7878 и изнемогает5848 дух7307 мой.

5 The stouthearted47 3820 are spoiled,7997 they have slept5123 their sleep:8142 and none3808 3605 of the men376 of might2428 have found4672 their hands.3027

5 Ты не даешь270 мне сомкнуть8109 очей5869 моих; я потрясен6470 и не могу говорить.1696

6 At thy rebuke,4480 1606 O God430 of Jacob,3290 both the chariot7393 and horse5483 are cast into a dead sleep.7290

6 Размышляю2803 о днях3117 древних,6924 о летах8141 веков5769 минувших;

7 Thou,859 even thou,859 art to be feared:3372 and who4310 may stand5975 in thy sight6440 when once4480 227 thou art angry?639

7 припоминаю2142 песни5058 мои в ночи,3915 беседую7878 с сердцем3824 моим, и дух7307 мой испытывает:2664

8 Thou didst cause judgment1779 to be heard8085 from4480 heaven;8064 the earth776 feared,3372 and was still,8252

8 неужели навсегда5769 отринул2186 Господь,136 и не будет3254 более3254 благоволить?7521

9 When God430 arose6965 to judgment,4941 to save3467 all3605 the meek6035 of the earth.776 Selah.5542

9 неужели навсегда5331 престала656 милость2617 Его, и пресеклось1584 слово562 Его в род1755 и род?1755

10 Surely3588 the wrath2534 of man120 shall praise3034 thee: the remainder7611 of wrath2534 shalt thou restrain.2296

10 неужели Бог410 забыл7911 миловать?2589 Неужели во гневе639 затворил7092 щедроты7356 Свои?

11 Vow,5087 and pay7999 unto the LORD3068 your God:430 let all3605 that be round about5439 him bring2986 presents7862 unto him that ought to be feared.4172

11 И сказал559 я: «вот мое горе2470 — изменение8141 десницы3225 Всевышнего».5945

12 He shall cut off1219 the spirit7307 of princes:5057 he is terrible3372 to the kings4428 of the earth.776

12 Буду вспоминать21422142 о делах4611 Господа;3050 буду2142 вспоминать2142 о чудесах6382 Твоих древних;6924